Joe Rocca - Showbizz - перевод текста песни на немецкий

Showbizz - Joe Roccaперевод на немецкий




Showbizz
Showbizz
I′m with the homies, let's get it
Ich bin mit den Homies, lass uns loslegen
Toute l′année, let's get it
Das ganze Jahr, lass uns loslegen
They lookin' at me like I did it
Sie schauen mich an, als hätte ich’s getan
J′suis pas satisfait quand ils m′félicitent
Ich bin nicht zufrieden, wenn sie mich loben
J'emmerde le show business
Scheiß auf den Showbusiness
Y′ont juste hâte que ça finisse
Sie wollen nur, dass es vorbei ist
I'm with the homies, let′s get it
Ich bin mit den Homies, lass uns loslegen
Get, get, get, get
Los, los, los, los
Ta copine est 'bout it, elle m′téléphone
Deine Freundin steht drauf, sie ruft mich an
J'ai toutes les preuves dans mon téléphone
Ich hab alle Beweise in meinem Handy
En plus de t'ça je l′ai laissé sonner
Und dazu hab ich sie klingeln lassen
If I ever beat it j′vais la laisser sonnée
If I ever beat it, lass ich sie klingeln
Appelle-nous pas man, on viendra pas
Ruf uns nicht an, Mann, wir kommen nicht
Si tu peux pas payer l'minimum
Wenn du das Minimum nicht zahlen kannst
Appelle nous pas man on viendra pas
Ruf uns nicht an, Mann, wir kommen nicht
Si tu peux pas payer l′minimum
Wenn du das Minimum nicht zahlen kannst
j'suis wavy comme un banana boat (boat)
Jetzt bin ich smooth wie ein Banana Boat (Boat)
She does a banana split (split)
Sie macht einen Banana Split (Split)
Oh so now you wanna know me
Oh, jetzt willst du mich kennen
Up in my shit like a bitch (bitch)
In meinem Shit wie eine Bitch (Bitch)
Up in my shit like a bitch
In meinem Shit wie eine Bitch
Don′t fuck with me capiche
Leg dich nicht mit mir an, capiche
J'veux pas d′tes puffs d'hashish
Ich will keinen deiner Hash-Puffs
Ça c'est dit (hey)
Das ist gesagt (hey)
One hundred, one hundred
One hundred, one hundred
T′as pas d′monnaie, pas d'colonne
Du hast kein Kleingeld, keine Kohle
Tu m′connais pas, bitch shut up
Du kennst mich nicht, Bitch shut up
Juste fuck outta my way
Einfach raus aus meinem Weg
I ride around en Tahoe noir
Ich fahr rum im schwarzen Tahoe
Like mothafuck, what they talkin' ′bout
Like motherfuck, was labern die
Like Oh
Like Oh
I'm with the homies, let′s get it (hey)
Ich bin mit den Homies, lass uns loslegen (hey)
Toute l'année, let's get it (yah)
Das ganze Jahr, lass uns loslegen (yah)
They lookin′ at me like I did it (oh)
Sie schauen mich an, als hätte ich’s getan (oh)
J′suis pas satisfait quand ils m'félicitent
Ich bin nicht zufrieden, wenn sie mich loben
J′emmerde le show business (fuck em')
Scheiß auf den Showbusiness (fuck em')
Y′ont juste hâte que ça finisse (Oh)
Sie wollen nur, dass es vorbei ist (Oh)
I'm with the homies, let′s get it (let's get it)
Ich bin mit den Homies, lass uns loslegen (lass uns loslegen)
Get, get, get, get
Los, los, los, los
I'm with the homies, let′s get it (let′s get it)
Ich bin mit den Homies, lass uns loslegen (lass uns loslegen)
Toute l'année, let′s get it (let's get it)
Das ganze Jahr, lass uns loslegen (lass uns loslegen)
They lookin′ at me like I did it (Oh)
Sie schauen mich an, als hätte ich’s getan (Oh)
J'suis pas satisfait quand ils m′félicitent
Ich bin nicht zufrieden, wenn sie mich loben
J'emmerde le show business (fuck em')
Scheiß auf den Showbusiness (fuck em')
Y′ont juste hâte que ça finisse (Oh)
Sie wollen nur, dass es vorbei ist (Oh)
I′m with the homies, let's get it (let′s get it)
Ich bin mit den Homies, lass uns loslegen (lass uns loslegen)
I'm with the homies, let′s get it (hey)
Ich bin mit den Homies, lass uns loslegen (hey)
J't′avec les homies dans l'VIP (yah)
Ich bin mit den Homies im VIP (yah)
Pour ceux qui veulent savoir si j'y arrive
Für die, die wissen wollen, ob ich es schaffe
Shawty with me veut porter mon Coogi
Shawty bei mir will mein Coogi tragen
Elle m′appelle Big Poppa, j′suis B.I.G (Ow)
Sie nennt mich Big Poppa, ich bin B.I.G (Ow)
Backwoods sur le dash (dash)
Backwoods auf dem Dash (Dash)
Roule un fatty on that ass (ass)
Roll einen Fatty auf den Ass (Ass)
I'm on my way to the money (money)
Ich bin auf dem Weg zum Geld (Geld)
2 pieds su′a pédale (uh)
2 Füße auf dem Pedal (uh)
Gettin' money off the buzz
Geld machen vom Hype
Oh, j′me sens comme la plug
Oh, ich fühl mich wie der Plug
Not givin' no fucks (No)
Geb keinen Fick (No)
Middle fingers pour les caméras
Mittelfinger für die Kameras
la fille m′checkait comme:
Da hat das Mädel mich angeschaut wie:
quelle heure qu'on décolle?"
"Wann heben wir ab?"
Anything pour le buzz
Alles für den Hype
Anything pour le boss
Alles für den Boss
Quelques billets din poches
Ein paar Scheine in der Tasche
And I need me a rush
Und ich brauch einen Rush
Un autre tat' sur le torse
Noch ein Tattoo auf der Brust
Oh my god, I′m goin′ up
Oh my god, ich steig auf
And he got it on lock
Und er hat es im Griff
Everybody goin' nuts
Alle werden verrückt
High as fuck, high as fuck
High as fuck, high as fuck
And I′m still goin' up
Und ich steig immer noch auf
I′m with the homies, let's get it (ay)
Ich bin mit den Homies, lass uns loslegen (ay)
Toute l′année, let's get it (yah)
Das ganze Jahr, lass uns loslegen (yah)
They lookin' at me like I did it (oh)
Sie schauen mich an, als hätte ich’s getan (oh)
J′suis pas satisfait quand ils m′félicitent
Ich bin nicht zufrieden, wenn sie mich loben
J'emmerde le show business (fuck em′)
Scheiß auf den Showbusiness (fuck em')
Y'ont juste hâte que ça finisse (oh)
Sie wollen nur, dass es vorbei ist (oh)
I′m with the homies, let's get it (let′s get it)
Ich bin mit den Homies, lass uns loslegen (lass uns loslegen)
Get, get, get, get
Los, los, los, los
I'm with the homies, let's get it (let′s get it)
Ich bin mit den Homies, lass uns loslegen (lass uns loslegen)
Toute l′année, let's get it (let′s get it)
Das ganze Jahr, lass uns loslegen (lass uns loslegen)
They lookin' at me like I did it (oh)
Sie schauen mich an, als hätte ich’s getan (oh)
J′suis pas satisfait quand ils m'félicitent
Ich bin nicht zufrieden, wenn sie mich loben
J′emmerde le show business (fuck em')
Scheiß auf den Showbusiness (fuck em')
Y'ont juste hâte que ça finisse (oh)
Sie wollen nur, dass es vorbei ist (oh)
I′m with the homies, let′s get it (let's get it)
Ich bin mit den Homies, lass uns loslegen (lass uns loslegen)
I′m with my homies, let's get it (Ay)
Ich bin mit den Homies, lass uns loslegen (Ay)





Авторы: Vincent Banville, Jonathan Quirion


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.