Текст и перевод песни Joey Ayala - Agila
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nais
kong
lumipad
tulad
ng
Agila
Я
бы
хотел
парить,
как
орёл,
At
lumutang-lutang
sa
hangin
И
свободно
реять
в
небе,
Magkaroon
ng
pugad
Иметь
гнездо
Sa
puso
ng
kagubatan
В
чаще
леса,
Ngunit
ito
ay
panaginip
lang
Но
это
лишь
мечты,
At
maaring
hindi
matupad
Которым
не
суждено
сбыться.
Pagkat
ang
kagubatan
ay
nawawala
Ведь
лес
исчезает,
Mga
puno
nitoy
nangingibang
bayan
Его
деревья
превращаются
в
города.
At
pag
walang
puno
А
без
деревьев
Wala
na
ring
mapupugaran
Негде
будет
вить
гнездо.
Kapag
ang
agila
ay
walang
pugad
Когда
у
орла
нет
гнезда,
Wala
na
syang
dahilang
lumipad
Ему
не
зачем
парить
в
небесах.
O
Haring
Ibon
О,
Царь-птица,
Hari
kong
tunay
Мой
истинный
король,
Nais
kong
tumulong
Я
хочу
помочь,
Nang
kaharian
moy
muling
mabuhay...
Чтобы
твоё
королевство
возродилось...
Kung
nais
mong
makakita
ng
agila
Если
ты
хочешь
увидеть
орла,
Wag
kang
tumingala
at
tumitig
sa
langit
Не
смотри
в
небо,
Pagkat
ang
mga
agila
nitong
ating
bayan
Ведь
орлы
нашей
страны
Ang
iba'y
nabihag
na
Многие
попали
в
плен,
Ang
natitiray
bihirang
magpakita
А
оставшиеся
редко
показываются.
Tiniklop
na
nila
ang
kanilang
mga
pakpak
Они
сложили
свои
крылья,
Hinubad
na
nila
ang
kanilang
mga
plumahe
Сбросили
своё
оперение,
Sila'y
nagsipagtago
sa
natitirang
gubat
И
скрываются
в
оставшихся
лесах.
Ang
lahi
ba
nila'y
tuluyan
nang
mawawala
Неужели
их
род
исчезнет
навсегда?
O
haring
ibon
О,
Царь-птица,
Hari
kong
tunay
Мой
истинный
король,
Nais
kong
tumulong
Я
хочу
помочь,
Nang
kaharian
mo'y
Чтобы
твоё
королевство
Muling
mabuhay
Возродилось.
O
haring
ibon
О,
Царь-птица,
Hari
kong
tunay
Мой
истинный
король,
Nais
kong
tumulong
Я
хочу
помочь,
Nang
kaharian
mo'y
Чтобы
твоё
королевство
Muling
mabuhay...
Возродилось...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Ayala
Альбом
Raw
дата релиза
14-10-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.