Johnny Badaxx - Count On Me - перевод текста песни на немецкий

Count On Me - Johnny Badaxxперевод на немецкий




Count On Me
Zähl auf mich
Cobra
Cobra
Rest in paradise, Jones
Ruhe in Frieden, Jones
22 I put that on my
22, das schwöre ich auf mein
Said I got yo back, you can count on me
Sagte, ich halte dir den Rücken frei, du kannst auf mich zählen
Said I get some racks, you can count on me
Sagte, ich mache Kohle, du kannst auf mich zählen
Breakin' bread with my fam, you can count on me
Breche Brot mit meiner Familie, du kannst auf mich zählen
Put you on some game, you can count on me
Bring dir was bei, du kannst auf mich zählen
Like why the fuck is you gone and I'm still here? (still here)
Warum zum Teufel bist du weg und ich bin noch hier? (noch hier)
All the shit I done wrong and I'm still here (still here)
All den Scheiß, den ich falsch gemacht habe, und ich bin noch hier (noch hier)
Last time that you called like it was last night (last night)
Das letzte Mal, dass du angerufen hast, war wie letzte Nacht (letzte Nacht)
Turned up on them hits like it's a gas light (gas light)
Habe bei den Hits aufgedreht, als wäre es ein Gaslicht (Gaslicht)
Sacrificed for the gang you ain't think twice (think twice)
Hast dich für die Gang geopfert, ohne zweimal zu überlegen (zweimal zu überlegen)
Hustle hard all day living the fast life (fast life)
Hast den ganzen Tag hart geackert und das schnelle Leben gelebt (schnelles Leben)
Had to catch some plays on that bag right (bag right)
Musste ein paar Geschäfte machen, um die Tasche voll zu kriegen (Tasche voll)
But you was catchin' that plane on the last flight (last flight)
Aber du hast den Flieger mit dem letzten Flug erwischt (letzter Flug)
It really ain't the same without you (without you)
Es ist wirklich nicht dasselbe ohne dich (ohne dich)
Really feelin' this pain without you (without you)
Fühle diesen Schmerz wirklich ohne dich (ohne dich)
Like where the fuck did this time go? (time go)
Wo zum Teufel ist die Zeit geblieben? (Zeit geblieben)
Did this shit so that you know (you know)
Habe das getan, damit du es weißt (du es weißt)
Said I got yo back, you can count on me (count on me)
Sagte, ich halte dir den Rücken frei, du kannst auf mich zählen (auf mich zählen)
Said I get some racks, you can count on me (count on me)
Sagte, ich mache Kohle, du kannst auf mich zählen (auf mich zählen)
Breakin' bread with my fam, you can count on me (count on me)
Breche Brot mit meiner Familie, du kannst auf mich zählen (auf mich zählen)
Put you on some game, you can count on me (count on me)
Bring dir was bei, du kannst auf mich zählen (auf mich zählen)
You can count on me (count on me)
Du kannst auf mich zählen (auf mich zählen)
You can count on me (count on me)
Du kannst auf mich zählen (auf mich zählen)
You can count on me (count on me)
Du kannst auf mich zählen (auf mich zählen)
You can count on me (count on me)
Du kannst auf mich zählen (auf mich zählen)
I appreciate the highs and the lows too
Ich schätze die Höhen und auch die Tiefen
Feelin' like my whole life like I known you
Fühlt sich an, als hätte ich dich mein ganzes Leben lang gekannt
I just hope you waiting when that phone ring
Ich hoffe nur, du wartest, wenn das Telefon klingelt
Always worried bout' us doin our own thing (own thing)
Habe mir immer Sorgen gemacht, dass wir unser eigenes Ding machen (eigenes Ding)
Member' we was just posted up in that green room? (green room)
Erinnerst du dich, wie wir einfach in diesem grünen Raum rumhingen? (grüner Raum)
Manifested this shit like it was see through (see through)
Haben diesen Scheiß manifestiert, als wäre er durchsichtig (durchsichtig)
Taught me what I know about that good sound (good sound)
Hast mir beigebracht, was ich über guten Sound weiß (guten Sound)
Taught us how to go up now I can't look down (look down)
Hast uns beigebracht, wie man aufsteigt, jetzt kann ich nicht mehr nach unten schauen (nach unten schauen)
22 that gang gang forever (forever)
22, diese Gang für immer (für immer)
22 we ain't fallin', nah not never (not never)
22, wir fallen nicht, nein, niemals (niemals)
Like where the fuck did this time go? (time go)
Wo zum Teufel ist die Zeit geblieben? (Zeit geblieben)
I did this shit so that you know (you know)
Ich habe das getan, damit du es weißt (du es weißt)
Said I got yo back, you can count on me (count on me)
Sagte, ich halte dir den Rücken frei, du kannst auf mich zählen (auf mich zählen)
Said I get some racks, you can count on me (count on me)
Sagte, ich mache Kohle, du kannst auf mich zählen (auf mich zählen)
Breakin' bread with my fam, you can count on me (count on me)
Breche Brot mit meiner Familie, du kannst auf mich zählen (auf mich zählen)
Put you on some game, you can count on me (count on me)
Bring dir was bei, du kannst auf mich zählen (auf mich zählen)
You can count on me (you can count on me)
Du kannst auf mich zählen (du kannst auf mich zählen)
You can count on me (you can count on me)
Du kannst auf mich zählen (du kannst auf mich zählen)
You can count on me (you can count on me)
Du kannst auf mich zählen (du kannst auf mich zählen)
You can count on me (you can count on me)
Du kannst auf mich zählen (du kannst auf mich zählen)





Авторы: Zack Martinez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.