Текст и перевод песни Johnny Hallyday - Au bord des routes
Au bord des routes
On the Side of the Road
On
les
reconnait
à
leurs
yeux
We
recognize
them
by
their
eyes
On
y
voit
tout
dedans
We
can
see
everything
in
them
Et
même
quand
ils
sont
baissés
And
even
when
they
are
lowered
On
y
voit
tout
dedans
We
can
see
everything
in
them
Vous
ne
vous
trompez
jamais
You
are
never
wrong
Vous
les
reconnaîtrez
You
will
recognize
them
Ceux
qui
ont
les
yeux
baissés
Those
who
have
lowered
eyes
Les
yeux
tristes
à
pleurer
Sad
eyes
that
weep
Des
chiens
laissés
tomber
Like
abandoned
dogs
Au
bord
des
routes
On
the
side
of
the
road
Ceux
qui
gênent
d'un
seul
coup
Those
who
suddenly
become
a
nuisance
Ceux
qui
n'ont
rien
demandé
Those
who
haven't
asked
for
anything
Eux
ils
sont
bien
comme
moi
They
are
like
me
Qui
ai
connu
le
chaud
Who
have
known
warmth
Qui
ai
connu
le
froid
Who
have
known
cold
Eux
ils
savent
bien
ce
que
c'est
They
know
very
well
Celui
qui
attend
seul
He
who
waits
alone
Celui
qui
ne
comprend
pas
He
who
doesn't
understand
Pourquoi
d'un
coup
d'un
seul
Why
suddenly
On
le
laisse
planté
là
He
is
left
stranded
Et
vous
vous
connaissez
mes
yeux
And
you,
you
know
my
eyes
Vous
voyez
tout
dedans
You
can
see
everything
in
them
Et
même
quand
ils
sont
baissés
And
even
when
they
are
lowered
Vous
voyez
tout
dedans
You
see
everything
in
them
Mais
vous
ne
la
verrez
jamais
But
you
will
never
see
her
Celle
qui
la
vitre
baissée
She
who,
with
her
window
down
M'a
laissé
en
été
Left
me
in
summer
Sur
le
bord
des
chaussées
On
the
side
of
the
road
Comme
un
chien
sur
les
routes
Like
a
dog
abandoned
Laissé
tomber
Left
behind
Un
chien
qui
deviens
fou
A
dog
who
goes
mad
Qui
la
suivrait
partout
Who
would
follow
her
everywhere
Vous
vous
êtes
comme
moi
You
are
like
me
Qui
ai
connu
le
chaud
Who
have
known
warmth
Qui
ai
connu
le
froid
Who
have
known
cold
Vous
vous
savez
ce
que
c'est
You
know
what
it's
like
Celui
qui
attend
seul
He
who
waits
alone
Celui
qui
ne
comprend
pas
He
who
doesn't
understand
Pourquoi
d'un
coup
d'un
seul
Why
suddenly
Elle
m'a
laissé
comme
ça
She
left
me
like
this
Elle
m'a
laissé
comme
ça
She
left
me
like
this
Vous
avez
vu
mes
yeux
You
have
seen
my
eyes
Les
yeux
d'un
chien
errant
The
eyes
of
a
stray
dog
Vous
avez
vu
mes
yeux
You
have
seen
my
eyes
Vous
voyez
tout
dedans
You
see
everything
in
them
Même
quand
ils
sont
baissés
Even
when
they
are
lowered
Vous
la
verrez
dedans
You
will
see
her
in
them
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JEAN-JACQUES (PKA DARAN) DARAN, SANDRINE KIBERLAIN, ERIK DIDIER FOSTINELLI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.