Текст и перевод песни Johnny Hallyday - Pense à moi
Je
donnerai
mon
âme
I
would
give
my
soul
À
l'enfant
que
tu
voulais
To
the
child
you
desired
Je
donnerai
mes
larmes
I
will
give
my
tears
Au
regard
que
tu
avais
To
the
gaze
you
had
Je
donnerai
la
flamme
I
will
give
the
flame
Au
souffle
que
tu
portais
To
the
breath
you
gave
Je
donnerai
les
larmes
I
will
give
the
tears
Aux
batailles
qui
nous
perdaient
To
the
battles
that
destroyed
us
Je
donnerai
mon
âme
I
will
give
my
soul
Comme
l'amie
de
ton
âme
As
a
friend
to
your
soul
Que
son
amour
condamne
Whom
his
love
condemns
Et
qui
sait
qu'il
n'y
a
plus
rien
à
croire
And
who
knows
there
is
nothing
more
to
believe
in
Après
l'espoir
After
hope
Quand
ses
yeux
te
caressent
When
her
eyes
caress
you
Quand
ses
gestes
te
blessent
When
her
gestures
hurt
you
Quand
son
ombre
te
laisse
When
her
shadow
leaves
you
Pour
autant
de
ce
temps
qui
me
reste
For
all
the
time
I
have
left
Quand
le
rideau
se
baisse
When
the
curtain
falls
À
force
de
faiblesse
From
weakness
Que
mon
corps
se
redresse
May
my
body
rise
Je
laisserai
les
heures
I
would
let
the
hours
Faire
le
tour
de
tes
poignets
Circle
your
wrists
Je
laisserais
plusieurs
I
would
leave
many
De
mes
nuits
à
ton
chevet
Of
my
nights
at
your
bedside
Je
laisserai
l'odeur
I
would
leave
the
scent
De
ta
peau
encore
plus
près
Of
your
skin
even
closer
Je
laisserai
la
peur
I
would
leave
the
fear
Avoir
peur
d'être
trop
près
Afraid
of
being
too
close
Je
laisserai
mon
coeur
I
would
leave
my
heart
Au
coeur
de
ce
que
tu
es
At
the
heart
of
who
you
are
Et
si
j'en
meurs
And
if
I
die
C'est
que
mourir
le
voulait
It's
because
dying
wanted
it
Et
tant
pis
s'il
n'y
a
plus
rien
à
croire
And
too
bad
if
there
is
nothing
more
to
believe
in
Après
l'espoir
After
hope
Quand
ses
yeux
te
caressent
When
her
eyes
caress
you
Quand
ses
gestes
te
blessent
When
her
gestures
hurt
you
Quand
son
ombre
te
laisse
When
her
shadow
leaves
you
Pour
autant
de
ce
temps
qui
me
reste
For
all
the
time
I
have
left
Quand
le
rideau
se
baisse
When
the
curtain
falls
À
force
de
faiblesse
From
weakness
Que
mon
corps
se
redresse
May
my
body
rise
Quand
le
rideau
se
baisse
When
the
curtain
falls
À
force
de
faiblesse
From
weakness
Que
mon
corps
se
redresse
May
my
body
rise
Ho
pense
à
moi
Oh,
think
of
me
Ça
va,
vous
êtes
en
forme?
Are
you
okay?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DIDIER GOLEMANAS, RICK ALLISON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.