Johnny Hallyday - Pense à moi - перевод текста песни на русский

Pense à moi - Johnny Hallydayперевод на русский




Pense à moi
Думай обо мне
Je donnerai mon âme
Я отдам свою душу
À l'enfant que tu voulais
Ребенку, которого ты хотела
Je donnerai mes larmes
Я отдам свои слезы
Au regard que tu avais
Взгляду, которым ты обладала
Je donnerai la flamme
Я отдам пламя
Au souffle que tu portais
Дыханию, что ты носила
Je donnerai les larmes
Я отдам слезы
Aux batailles qui nous perdaient
Битвам, что нас губили
Je donnerai mon âme
Я отдам свою душу
Comme l'amie de ton âme
Как друг твоей души
Comme un homme
Как мужчина,
Que son amour condamne
Которого осуждает его любовь
Et qui sait qu'il n'y a plus rien à croire
И который знает, что больше не во что верить
Après l'espoir
После надежды
Pense à moi
Думай обо мне
Quand ses yeux te caressent
Когда его глаза тебя ласкают
Pense à moi
Думай обо мне
Quand ses gestes te blessent
Когда его жесты тебя ранят
Pense à moi
Думай обо мне
Quand son ombre te laisse
Когда его тень тебя покидает
Pense à moi
Думай обо мне
Pour autant de ce temps qui me reste
На протяжении всего времени, что мне осталось
Pense à moi
Думай обо мне
Quand le rideau se baisse
Когда занавес опускается
Pense à moi
Думай обо мне
À force de faiblesse
Из последних сил
Pense à moi
Думай обо мне
Que mon corps se redresse
Чтобы мое тело выпрямилось
Pense à moi
Думай обо мне
Pense à moi
Думай обо мне
Loin de toi
Вдали от тебя
Pense à moi
Думай обо мне
Je laisserai les heures
Я позволю часам
Faire le tour de tes poignets
Обвить твои запястья
Je laisserais plusieurs
Я оставлю несколько
De mes nuits à ton chevet
Своих ночей у твоей постели
Je laisserai l'odeur
Я оставлю запах
De ta peau encore plus près
Твоей кожи еще ближе
Je laisserai la peur
Я позволю страху
Avoir peur d'être trop près
Бояться быть слишком близко
Je laisserai mon coeur
Я оставлю свое сердце
Au coeur de ce que tu es
В сердце того, кто ты есть
Et si j'en meurs
И если я умру,
C'est que mourir le voulait
Значит, смерть этого хотела
Et tant pis s'il n'y a plus rien à croire
И пусть, если больше не во что верить
Après l'espoir
После надежды
Pense à moi
Думай обо мне
Quand ses yeux te caressent
Когда его глаза тебя ласкают
Pense à moi
Думай обо мне
Quand ses gestes te blessent
Когда его жесты тебя ранят
Pense à moi
Думай обо мне
Quand son ombre te laisse
Когда его тень тебя покидает
Pense à moi
Думай обо мне
Pour autant de ce temps qui me reste
На протяжении всего времени, что мне осталось
Pense à moi
Думай обо мне
Quand le rideau se baisse
Когда занавес опускается
Pense à moi
Думай обо мне
À force de faiblesse
Из последних сил
Pense à moi
Думай обо мне
Que mon corps se redresse
Чтобы мое тело выпрямилось
Pense à moi
Думай обо мне
Pense à moi
Думай обо мне
Loin de toi
Вдали от тебя
Pense à moi
Думай обо мне
Pense à moi
Думай обо мне
Quand le rideau se baisse
Когда занавес опускается
Pense à moi
Думай обо мне
À force de faiblesse
Из последних сил
Pense à moi
Думай обо мне
Que mon corps se redresse
Чтобы мое тело выпрямилось
Pense à moi
Думай обо мне
Pense à moi
Думай обо мне
Loin de toi
Вдали от тебя
Ho pense à moi
О, думай обо мне
Ça va, vous êtes en forme?
Ну как, вы в форме?
Whou
Ву!





Авторы: DIDIER GOLEMANAS, RICK ALLISON


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.