Jokhay feat. Talhah Yunus & JJ47 - Khafa - перевод текста песни на немецкий

Khafa - Talhah Yunus , Jj47 , Jokhay перевод на немецкий




Khafa
Khafa
Kon hai tu, mujh ko bata Kon hai tuuuu,
Wer bist du, sag es mir, wer bist duuuu,
Tu nai Khuda Kiun mujhse duur,
Du bist nicht Gott, warum so fern von mir,
Kiaaa tu khafa, Kon haii tu, mujh ko bata
Bist du verärgert, wer bist du, sag es mir
Mai dunya se naraaaz bhai,
Ich bin sauer auf die Welt, Bruder,
Rakhe raaaz nai koi aaj mai furbaash bhai Dil mai rakhen batt nai,
Habe heute keine Geheimnisse, ich bin ein Draufgänger, Bruder, behalte nichts im Herzen,
Ye lafz shyad aj pac nai, Hatho hath ganay likhu rehte mujhe yaad nai,
Diese Worte verdaut man vielleicht heute nicht, ich schreibe Songs sofort, kann mich nicht erinnern,
Urdu rap nazar band mujh pe aaj bhi,
Urdu-Rap ist immer noch unter meinem Bann,
Mere liye kiu tu aaj bhi raaaten jaagti, Tu hi raaz jana,
Warum wachst du immer noch Nächte für mich auf, du kennst das Geheimnis,
Tu hi meri ajizi, Karne aya baat cheet, kahani bari dark thi,
Du bist meine Bescheidenheit, ich kam, um zu reden, die Geschichte war sehr düster,
Phir bhi shine kare bhai jese Diamond,
Trotzdem strahle ich, Bruder, wie ein Diamant,
Tu Rihanna jese deti mujhe Time kam, Qaim hum,
Du bist wie Rihanna, gibst mir wenig Zeit, wir sind standhaft,
Kiun lagaen jaa ke Time Bomb,
Warum sollten wir eine Zeitbombe legen,
Lafz tor deta kese parengay phir rhymes kam,
Wie sollen sie die Reime verstehen, wenn die Worte zerbrechen,
Mere aagay kiun likharion ke mind band,
Warum sind die Köpfe der Texter vor mir blockiert,
Mere aagay saaray labelon ki grind kam,
Warum ist der Grind aller Labels vor mir gering,
Jis bhi gaanay pe ajata woh rewind par
Welches Lied auch immer kommt, es wird wiederholt,
Aaj bhi kehta hu maine music ko dia time kam.
Ich sage immer noch, dass ich der Musik wenig Zeit gegeben habe.
Kandhay pe bhoj, tanha betha mai tha sochraha,
Last auf den Schultern, einsam sitze ich und denke nach,
Gaanay likhu roz ke ya jorun jaa ke note chaar,
Soll ich jeden Tag Songs schreiben oder vier Scheine sammeln,
Parhle beta saving pe chalrahay hum berozgaar, Chora apna ghar,
Lies, mein Sohn, wir leben von Ersparnissen, sind arbeitslos, habe mein Zuhause verlassen,
Apna shehr, apne dost yaar, School maara bunk,
Meine Stadt, meine Freunde, die Schule geschwänzt,
Jokhay milne ata road paar, Dhabay walay tung,
Jokhay kam, um mich an der Straße zu treffen, die Imbissbudenbesitzer sind genervt,
Kha ke bhaagay bhi thay bohat baar,
Wir sind oft nach dem Essen weggelaufen,
Tamashay ki umeed se na ana meri maut par, Rozi roti dene wala rabb,
Erwarte kein Spektakel bei meinem Tod, Gott gibt den Lebensunterhalt,
Kiun le koi shortcut,
Warum sollte man Abkürzungen nehmen,
Dunya se seekhta reh chora apne shauq nahi, Karna tha Hip
Ich lerne weiter von der Welt, habe meine Hobbys nicht aufgegeben, wollte Hip
Hop par yahan chale sirf Pop bhai,
Hop machen, aber hier läuft nur Pop, Bruder,
Khud bechogay passes tab jaa ke milta tha slot bhai,
Du musstest selbst Pässe verkaufen, um einen Slot zu bekommen, Bruder,
Mehnat k balboota aj yahan pe kharaa,
Durch harte Arbeit stehe ich heute hier,
Chonk nai, Liye thay jo shots woh chanda barae Hip
Sei nicht überrascht, die Shots, die wir nahmen, waren Spenden für Hip
Hop, real talk, mere baray ziada bhonk nai, On the rocks,
Hop, Real Talk, ich belle nicht viel, On the Rocks,
Trending charts k ab Top pe hum gaanay daalen bina promotion ke yehi
Wir laden Songs ohne Promotion in die Trending Charts, das ist jetzt
Ab nokri, Kamyaabi flex karu rhymes ki ye tokrii,
Mein Job, ich flexe mit Erfolg, ein Korb voller Reime,
Gaanay sun ke baawli, sambhaal apni chokri,
Sie wird verrückt, wenn sie meine Songs hört, pass auf deine Freundin auf,
Hum bewafa nai bawafa hain tabhi dunya tok rahi Khana badosh mai,
Wir sind nicht untreu, wir sind treu, deshalb kritisiert uns die Welt, ich bin ein Nomade,
Koi sarhad kese rokti, Mai nai zamanay se, jana ye hai zamana mera,
Wie kann mich eine Grenze aufhalten, ich gehöre nicht zur Zeit, die Zeit gehört mir,
Khuda ka mehmaan, tere shehr bhi ho ana mera,
Ich bin ein Gast Gottes, ich werde auch in deine Stadt kommen,
Artist tou martay hain yahan rozana Meri maut
Künstler sterben hier jeden Tag, in der Trauer um meinen Tod
K maatam mai ussi raat niklega naya tarana mera.
Wird noch in derselben Nacht meine neue Melodie veröffentlicht.
Kon hai tu, mujh ko bata Kon hai tuuuu,
Wer bist du, sag es mir, wer bist duuuu,
Tu nai Khuda Kiun mujhse duur,
Du bist nicht Gott, warum so fern von mir,
Kiaaa tu khafa, Kon haii tu, mujh ko bata
Bist du verärgert, wer bist du, sag es mir
Der raat!
Spät in der Nacht!
Be chain!
Unruhig!
Utha bistar sey Puhancha studio aur krney hisaab betha baney rizla
Stand vom Bett auf, ging ins Studio und rechnete ab, saß mit Zigarettenpapier
Aur le Kay sharab betha Totay kitney ajjtk yeh ginney main khuwab
Und Alkohol, zählte, wie viele Träume zerbrochen sind,
Betha farq parey kya bachi hui hasrat sey Sochta main kasrat sey
Was macht es schon, was von den Sehnsüchten übrig ist, ich denke intensiv darüber nach,
Dhondney jawab betha Sawalon kay Hal miley mujhe shayari main
Suche nach Antworten, fand Lösungen in der Poesie,
Lafz itney likhey jaisay likhney kitaab betha Kya main asli hun!
Habe so viele Worte geschrieben, als würde ich ein Buch schreiben, bin ich echt!
Kya main jaali hun Kya main Ilam ka khazanan ya khali hun Kya main
Bin ich unecht? Bin ich eine Schatzkammer des Wissens oder leer? Bin ich
Faiz hun ya shyari misali hun Kya main khusrau,
Faiz oder beispielhafte Poesie? Bin ich Khusrau,
Patras ya Hali hun Kya main nashey main akhon Ki lali hun Mu sey jo
Patras oder Hali? Bin ich die Röte in den Augen im Rausch? Bin ich das, was
Nikli ghussey main Gali hun Kya main Basta dilon main Hun sbkey Kaan
Im Zorn aus dem Mund kam, ein Fluch? Bin ich in den Herzen, sehnen sich alle
Taras Gaye jo sunney ko wo Taali hun Lakin Kabhi kabhi Lagey jaisay
Ohren danach, den Applaus zu hören, aber manchmal fühlt es sich an, als ob
Idhar sabhi Katney ko dhondtey jo
Alle hier darauf aus sind, die Flügel zu stutzen, die
Par they barhey hi nahi Tabhi abhi abhi!
Noch nicht gewachsen sind, deshalb jetzt!
Ankhien nechey awaz dabi Aesa Lagey Hun khud k
Gesengte Augen, gedämpfte Stimme, es fühlt sich an, als ob wir
Hum kabhi liye larey hi nahi Kaisay haar manu!
Nie für uns selbst gekämpft hätten, wie kann ich aufgeben!
Kaisay janey dun main Beshak sath mere mere log kharey hi nahi Ajj
Wie kann ich es zulassen, obwohl meine Leute nicht bei mir stehen, heute
Beejh Boyega to kal pait bharey Paird kaisay phal dey jiski jarien hi
Säst du den Samen, dann füllt sich morgen dein Bauch, wie kann ein Baum Früchte tragen, dessen Wurzeln
Nahi Ankhie bund sochie cho rahi asmaan Aur main ass main k tu qismat
Nicht existieren, geschlossene Augen berühren den Himmel und ich hoffe, dass das Schicksal
Awaz degi Main kaisey uthon roz larun dunya sey Jab adat pari hui
Mich ruft, wie soll ich aufstehen und jeden Tag gegen die Welt kämpfen, wenn ich daran gewöhnt bin,
Bistar pe nashtey ki To hustle Sila khaak degi To hustle andhera main
Das Frühstück im Bett zu bekommen, was wird mir der Hustle geben, wird der Hustle mir
Kya chirag degi To hustle krney sey kabhi thaktey nahi ajj bhi To
In der Dunkelheit eine Lampe geben, ich werde niemals müde vom Hustle,
Hustle meri salon saal sath degi Aazma ley jitney atey tujhe
Der Hustle wird mich jahrelang unterstützen, probiere alle Tricks aus, die du kennst,
Tautkay Aik baar mu jo phera phir
Wenn ich mich einmal abwende, komme ich nicht zurück,
Nahi ata laut kay Main tu idhar hi rahon!
Ich werde hier bleiben!
Ye Jaisey jageer meri Girney sey darien na Jo
Als wäre dies mein Erbe, fürchte dich nicht vor dem Fallen, wenn du
Aadi bari chaut kay Mujhse bat krna soch kay!
An große Schmerzen gewöhnt bist, sprich mit mir, nachdem du nachgedacht hast!
Main waqat sahey achey burey roz kay Lashien pari dekhi sidon
Ich habe gute und schlechte Zeiten jeden Tag ertragen, habe Leichen
Pe road kay Hum to musafir baney phirtey hain Maut kay Sada baney!
Auf der Straße gesehen, wir sind nur Reisende im Tod, für immer!
Mera dard meri kalaa baney Main agar
Mein Schmerz wird zu meiner Kunst, wenn ich
Zakhmi to ganey mere dawa baney Urey hawa baney!
Verletzt bin, werden meine Lieder zu meiner Medizin, fliegen wie der Wind!
Kon kis ka bhala baney!
Wer wird wem zum Segen!
Jo jiski hustle krey usi ki to Jaga baney Kesay Shair meri shayari
Nur wer sich anstrengt, findet seinen Platz, wie kann ein Löwe in meiner Poesie
Main shafa baney Kaatney ko Dorey yaha
Heilung bringen, sie rennen hier herum, um zu schneiden,
Kon kis ka saga baney Lafz itney aatish!
Wer ist wem treu, die Worte sind so feurig!
Jalney ki Waja baney Mere marney baad mere geet mera Gawa baney
Sie werden zum Grund des Brennens, nach meinem Tod werden meine Lieder zu meinen Zeugen.
Kon hai tu, mujh ko bata Kon hai tuuuu,
Wer bist du, sag es mir, wer bist duuuu,
Tu nai Khuda Kiun mujhse duur,
Du bist nicht Gott, warum so fern von mir,
Kiaaa tu khafa, Kon haii tu, mujh ko bata
Bist du verärgert, wer bist du, sag es mir





Jokhay feat. Talhah Yunus & JJ47 - Khafa
Альбом
Khafa
дата релиза
21-10-2020

1 Khafa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.