Текст и перевод песни Jonesmann - Ein mal
Ich
brauch
nur
einen
Stift
und
'n
Blatt
um
Gefühle
zu
schreiben.
Мне
просто
нужна
ручка
и
лист,
чтобы
писать
чувства.
Nur
einen
Blick
und
ich
sag
wer
lügt
in
seinen
Reimen.
Всего
один
взгляд,
и
я
скажу,
кто
лжет
в
своих
рифмах.
Ich
könnte
einmal
chillen
und
auch
jemand
wütend
verzeihen.
Я
мог
бы
когда-нибудь
остыть
и
даже
простить
кого-нибудь
злого.
Einmal
Einsicht
und
Freundschaft
würde
blühen
und
gedeihen.
Однажды
понимание
и
дружба
расцветут
и
процветут.
Einmal
weniger
trinken
um
die
Party
zu
finden.
Один
раз
выпейте
меньше,
чтобы
найти
вечеринку.
Einmal
keinen
Stress
suchen
um
den
Schaden
zu
filtern.
Один
раз
не
ищите
стресса,
чтобы
отфильтровать
ущерб.
Einmal
mehr
lesen
um
mein
Geist
zu
bereichern.
Прочитайте
еще
раз,
чтобы
обогатить
мой
разум.
Wir
müssten
einmal
reden
und
wären
beide
erleichtert.
Нам
нужно
было
бы
поговорить
один
раз,
и
оба
почувствовали
бы
облегчение.
Wir
könnten
auf
uns
zukommen
um
Krieg
zu
beenden.
Мы
могли
бы
прийти
к
нам,
чтобы
положить
конец
войне.
Einen
Abend
mal
nicht
haten
um
die
Liebe
zu
spenden.
Не
было
вечера,
чтобы
пожертвовать
любовью.
Wie
wär
es,
wenn
wir
einmal
zu
uns
selbst
ehrlicher
wären?
Как
насчет
того,
чтобы
когда-нибудь
мы
были
более
честными
по
отношению
к
себе?
Wenn
ein
dummer
MC
einmal
merkt,
dass
er
nervt?
Если
глупый
МАК
однажды
поймет,
что
он
нервничает?
Wie
wär
es,
wenn
wir
einmal
bisschen
weiter
sehen
dürften?
Как
насчет
того,
чтобы
посмотреть
немного
дальше?
Einmal
nicht
zwischen
Scheuklappen
stehen
würden?
Однажды
не
стал
бы
стоять
между
шорами?
Wie
wär
ein
Gesicht,
das
ein
Lächeln
verschickt?
Как
насчет
лица,
которое
посылает
улыбку?
Ein
Tag
ohne
Kotzen
in
diesem
hässlichen
Biz?
День
без
блевотины
в
этом
уродливом
бизнесе?
Jonesmann:
(Hook)
Джонсманн:
(Крюк)
Es
wär
nur
ein
Schritt
und
wir
könnten
viel
verändern.
Всего
один
шаг,
и
мы
могли
бы
многое
изменить.
Nur
ein
Lächeln
um
uns
der
Liebe
zu
nähern.
Просто
улыбка,
чтобы
приблизить
нас
к
любви.
Nur
ein
move
für
jeden
auf
der
Welt.
Просто
один
ход
для
всех
в
мире.
Es
ist
ein
Traum,
der
uns
am
Leben
hält.
Это
мечта,
которая
держит
нас
в
живых.
Es
wär
nur
ein
Schritt
und
wir
könnten
viel
verändern.
Всего
один
шаг,
и
мы
могли
бы
многое
изменить.
Nur
ein
Lächeln
um
uns
der
Liebe
zu
nähern.
Просто
улыбка,
чтобы
приблизить
нас
к
любви.
Nur
ein
move
für
jeden
auf
der
Welt.
Просто
один
ход
для
всех
в
мире.
Es
ist
ein
Traum,
der
uns
am
Leben
hält.
Это
мечта,
которая
держит
нас
в
живых.
Nur
ein
Tag
für
mich
ohne,
dass
Zweifel
mich
hemmen.
Всего
один
день
для
меня,
чтобы
сомнения
не
мешали
мне.
Einmal
in
deine
Augen
schauen,
ohne
Neid
zu
erkennen.
Один
раз
загляните
в
глаза,
не
распознав
зависти.
Viel
würd
ich
geben,
für
Rap
ohne
das
Ego-Ding.
Я
бы
многое
отдал
за
рэп
без
эго.
Einen
Tag
lang
down
sein,
wie
Kids
mit
Playmobil.
Быть
вниз
в
течение
дня,
как
дети
с
Playmobil.
Einmal
in
einer
Crew
ohne
jemand
zu
enttäuschen.
Один
раз
в
экипаже,
никого
не
разочаровав.
Können
sie
einmal
sehen,
wie
in
mir
drin
die
Lichter
leuchten?
Можете
ли
вы
когда-нибудь
увидеть,
как
внутри
меня
загораются
огни?
Einmal
auf
der
Straße
ohne
Gesicht
von
'nem
Teufel.
Однажды
на
улице
без
лица
дьявола.
Ein
Traum,
der
nicht
zerbricht,
wenn
ich
mich
heut
über
ihn
freue.
Мечта,
которая
не
разрушится,
если
я
буду
рад
за
него
сегодня.
Ich
will
einmal
sehen,
dass
Äußeres
nicht
wichtig
ist.
Я
хочу
однажды
убедиться,
что
внешность
не
имеет
значения.
Eine
Bitch,
die
nicht
lügt:
"Du
bist
der
Richtige."
Сука,
которая
не
лжет:
"Ты
правильный".
Eine
Nacht
Nachrichten
ohne
Leichen
zu
zählen.
Одна
ночь
новостей
без
учета
трупов.
Einmal
hören
wie
der
Weltfrieden
lacht
aus
der
Seele.
Один
раз
услышать,
как
мир
во
всем
мире
смеется
от
души.
Hört
es
einmal
auf,
dass
wir
Menschen
gieriger
werden?
Неужели
когда-нибудь
мы,
люди,
перестанем
быть
более
жадными?
Um
in
einem
Leben
nicht
verloren
als
Single
zu
sterben?
Чтобы
за
одну
жизнь
не
умереть
потерянным
одиноким?
Ein
Bild
wie
Marvin
und
seine
Mom
Richtung
Sonne
blickt.
Картина
того,
как
Марвин
и
его
мама
смотрят
на
солнце.
Ein
Gespräch
mit
dem
Bruder,
der
heut
in
den
Wolken
sitzt.
Разговор
с
братом,
который
сегодня
витает
в
облаках.
Jonesmann:
(Hook)
Джонсманн:
(Крюк)
Es
wär
nur
ein
Schritt
und
wir
könnten
viel
verändern.
Всего
один
шаг,
и
мы
могли
бы
многое
изменить.
Nur
ein
Lächeln
um
uns
der
Liebe
zu
nähern.
Просто
улыбка,
чтобы
приблизить
нас
к
любви.
Nur
ein
move
für
jeden
auf
der
Welt.
Просто
один
ход
для
всех
в
мире.
Es
ist
ein
Traum,
der
uns
am
Leben
hält.
Это
мечта,
которая
держит
нас
в
живых.
Es
wär
nur
ein
Schritt
und
wir
könnten
viel
verändern.
Всего
один
шаг,
и
мы
могли
бы
многое
изменить.
Nur
ein
Lächeln
um
uns
der
Liebe
zu
nähern.
Просто
улыбка,
чтобы
приблизить
нас
к
любви.
Nur
ein
move
für
jeden
auf
der
Welt.
Просто
один
ход
для
всех
в
мире.
Es
ist
ein
Traum,
der
uns
am
Leben
hält.
Это
мечта,
которая
держит
нас
в
живых.
Du
könntest
einen
Joint
hinlegen,
neues
Licht
in
der
Seele.
Ты
мог
бы
положить
косяк,
новый
свет
в
душе.
Einmal
nein
zu
der
Line,
der
Teufel
blickt
in
die
Leere.
Как
только
нет
линии,
дьявол
смотрит
в
пустоту.
Einmal
aufatmen
und
der
Scheiß
fickt
dich
nicht
mehr.
Один
раз
вздохните,
и
это
дерьмо
больше
не
будет
вас
трахать.
Glaub
an
sein
Wort
und
glaub
mir
auch:
Er
liebt
uns
der
Herr.
Верь
Его
слову
и
поверь
мне
тоже:
Он
любит
нас
Господь.
Du
brauchst
nur
einen
Stein
zu
werfen
und
wirkst
wie
'n
Magnet.
Вам
просто
нужно
бросить
камень
и
действовать
как
магнит.
What
goes
around
comes
around
auf
unserm
riesen
Planet.
То,
что
происходит
вокруг,
происходит
вокруг
нашей
планеты
Райзен.
Um
einmal
Hände
zu
reichen
ist
es
niemals
zu
spät.
Чтобы
хоть
раз
протянуть
руки,
никогда
не
поздно.
Check
einmal
aus,
wie
sich's
mit
der
Liebe
so
lebt.
Проверьте
один
раз,
как
это
происходит
с
любовью.
Jonesmann:
(Hook)
Джонсманн:
(Крюк)
Es
wär
nur
ein
Schritt
und
wir
könnten
viel
verändern.
Всего
один
шаг,
и
мы
могли
бы
многое
изменить.
Nur
ein
Lächeln
um
uns
der
Liebe
zu
nähern.
Просто
улыбка,
чтобы
приблизить
нас
к
любви.
Nur
ein
move
für
jeden
auf
der
Welt.
Просто
один
ход
для
всех
в
мире.
Es
ist
ein
Traum,
der
uns
am
Leben
hält.
Это
мечта,
которая
держит
нас
в
живых.
Es
wär
nur
ein
Schritt
und
wir
könnten
viel
verändern.
Всего
один
шаг,
и
мы
могли
бы
многое
изменить.
Nur
ein
Lächeln
um
uns
der
Liebe
zu
nähern.
Просто
улыбка,
чтобы
приблизить
нас
к
любви.
Nur
ein
move
für
jeden
auf
der
Welt.
Просто
один
ход
для
всех
в
мире.
Es
ist
ein
Traum,
der
uns
am
Leben
hält.
Это
мечта,
которая
держит
нас
в
живых.
Es
wär
nur
ein
Schritt
und
wir
könnten
viel
verändern.
Всего
один
шаг,
и
мы
могли
бы
многое
изменить.
Nur
ein
Lächeln
um
uns
der
Liebe
zu
nähern.
Просто
улыбка,
чтобы
приблизить
нас
к
любви.
Nur
ein
move
für
jeden
auf
der
Welt.
Просто
один
ход
для
всех
в
мире.
Es
ist
ein
Traum,
der
uns
am
Leben
hält.
Это
мечта,
которая
держит
нас
в
живых.
Es
wär
nur
ein
Schritt
und
wir
könnten
viel
verändern.
Всего
один
шаг,
и
мы
могли
бы
многое
изменить.
Nur
ein
Lächeln
um
uns
der
Liebe
zu
nähern.
Просто
улыбка,
чтобы
приблизить
нас
к
любви.
Nur
ein
move
für
jeden
auf
der
Welt.
Просто
один
ход
для
всех
в
мире.
Es
ist
ein
Traum,
der
uns
am
Leben
hält.
Это
мечта,
которая
держит
нас
в
живых.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kai Aschemann, Samson(jonesmann) Jones
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.