Your ocean of rhymes and style is a paddling pool to me, babe
Sam skurwysynu nie wiesz o co chodzi
You don't even know what's going on, you motherfucker
Po to się rodzić żeby umrzeć
– chyba ty?
You're born to die
– is that you?
Ja żyję po to by spełniać swoje sny
I live to fulfill my dreams, honey
O chuj chodzi czy chuj interesuje mnie co cię dławi
Who gives a fuck, I don't care what's choking you
Zazdrość, zawiść, nienawiść
Jealousy, envy, hatred
Trzeba cię zabić by usunąć w zarodku, to co w tobie środku tkwi
You need to be killed to nip it in the bud, what's inside of you
Ryba psuje się od głowy
– C'est la vie
The fish rots from the head
- C'est la vie
Zazdrość, wywnioskujesz z mowy, zżera ich
Jealousy, you'll conclude from the speech, devours them
Fałszywy skowyt, przesiąknęła scena nim
False howl, the scene is saturated with it
Giń, albo naucz się w tym świecie żyć
Die, or learn to live in this world, darling
Uwielbiają kicz, Beverly Hills, białe ferrari
They love kitsch, Beverly Hills, white Ferraris
Znane tego ze są znane beach jak Paris
Known for being known, beach like Paris
To nie Havana, ani St Tropez
This ain't Havana, nor St Tropez
Nie ma drugiej Jennifer Lopez i Penelope Cruz, ziomek
There's no second Jennifer Lopez and Penelope Cruz, dude
W Hollywood wyginęły dawno
They died out long ago in Hollywood
Te z pełnymi ustami jak Marlon Brando
Those with full lips like Marlon Brando
Jebać, tak jak fałszywych
Fuck the fake ones, babe
I co się dziwisz
Why are you surprised?
Nauczyło życie mnie
Life has taught me that
Ej, przestań się pruć stara pęknięta proco
Hey, stop yapping, you old, cracked processor
Chodzi o chuj ci, od dzisiaj mów mi Rocco
Who the fuck cares, call me Rocco from now on
Jak lubisz tańczyć, zapraszam cie na pogo
If you like dancing, I invite you to pogo
Głośno szczekają ci co nic nie mogą, suki
Bitches bark loudly who can do nothing
Chuj w każdy szczyt, już nie widzę ich wierzchołków
Fuck every peak, I don't see their tops anymore
Lecę
– z tego poziomu nie widzę już nawet lądu
I'm flying
- from this level I can't even see the ground
Lecę
- świezaki z rap-gry myślą (chuje), że zbili piątki bogów (co?)
I'm flying
- freshmen from rap game think they high-fived the gods (what?)
Ruszyli ze startu
They started
Biznes potrzebuje pionków
Business needs pawns
Nie ma tu nic za darmo (nie)
There's nothing for free here (no)
Chyba, że lot na bruk (leć)
Unless it's a flight to the curb (fly)
Ponad dekadę twardo (ta)
Over a decade, hard (yeah)
Nie ginie o mnie słuch (BOR)
You still hear about me (BOR)
Nie żadne kurwa Compton
No fucking Compton
Nie kontrakty ze snów
No dream contracts
Polskie realia, bagno, kosy przecinają głów
Polish realities, swamp, knives cutting off heads
O co chuj Ci chodzi, kończy się Twoje pięć sekund (tik-tak)
What the fuck are you talking about, your five seconds are up (tick-tock)
Znów mi wychodzi i mam przed sobą pięć wieków (hy)
I'm succeeding again and I have five centuries ahead of me (hy)
To sporo czasu a ja nie zasypiam nigdy (he)
That's a lot of time and I never fall asleep (he)
Wbijam w złamasów, nie bądź kurwa taki bystry (śmieciu)
I'm digging into scumbags, don't be so smart, you trash
O chuj Ci? O chuj Ci? O chuj Ci? O chuj Ci chodzi?
What the fuck are you talking about? What the fuck are you talking about? What the fuck are you talking about? What the fuck are you talking about?
O chuj Ci? Chodzi? O chuj Ci? O chuj ci chodzi?
What the fuck are you talking about? Talking about? What the fuck are you talking about? What the fuck are you talking about?
Ludzie mówią, że mam życie jak ze snu
People say I have a dream life, baby
A jak tylko im zaprzeczę widzę żenadę na ich minach
And as soon as I deny it, I see the embarrassment on their faces
Widzą mnie tylko na klipach i na telebimach
They only see me on music videos and on big screens
Nie jak ze studia wybijam po dwunastu godzinach
Not how I leave the studio after twelve hours
Nie widzą mojej twarzy kiedy piszę do rana
They don't see my face when I write until dawn
Dla nich wiecznie gwiazdorze, moje życie to banał
For them, I'm always a star, my life is banal
Mało tego mówią mi, że mało robię
Not only that, they tell me I don't do much
Poświęcam dla muzyki każdy wolny czas, czyli całą dobę
I devote all my free time, i.e. the whole day, to music
Ziomek, zwolnij na moment, dobrym chłopakom śle zwrotki na projekt
Dude, slow down for a moment, I send verses to the project to good guys
Kiedyś jarałem się wszystkim co błyszczy
I used to get excited about everything that glittered
Do teraz od tego mam oczy zmęczone
To this day, my eyes are tired from it
Gwiazda za którą byłem gotów zabić, leżała tu nago na stole
The star I was willing to kill for, was lying here naked on the table
Tak zawróciła mi w głowie chłopaku
She messed with my head so much, man
Aż cofa mi się na myśl o niej
I cringe at the thought of her
Białas na szczycie, co on tu robi?
Białas on top, what is he doing here?
Jego nawijka to głupi truizm
His reel is a stupid truism
Słyszałem nawet, że syna i córkę mam, a ich imiona to Gucci i Louis
I've even heard that I have a son and a daughter, and their names are Gucci and Louis
Co przypierdalasz się, że gadam se o marzeniach, popraw, celach
Why are you bitching that I'm talking about my dreams, correction, goals
Nie cofnę się kiedy se liznę fejmu, jak Drake typie na Coachella
I won't back down when I lick some fame, like Drake, dude, at Coachella
Mówią że Bizzy to król, król, nie wierzysz to przejedź w dół; scroll'em
They say Bizzy is the king, the king, if you don't believe it, scroll down; scroll'em
Chciał mnie zaorać mój wróg, wróg, wieśniak za bardzo się wczuł w rolę
My enemy wanted to plow me, enemy, the peasant got too caught up in the role
A jak już sobie gadamy skorzystam z okazji żeby Ci coś uzmysłowić
And since we're talking, I'll take this opportunity to make something clear to you
Nawet nie słucham se co tam pierdolisz, bo jesteś jak dziwka
I don't even listen to what you're bullshitting because you're like a freak
O chuj Ci chodzi?
What the fuck are you talking about?
To Ha-Madafaka, Zi-Madafaka, Dy-Madafaka wbijam Ci gwóźdź
This is Ha-Madafaka, Zi-Madafaka, Dy-Madafaka, I'm hammering a nail into you
Płacz łączy nas stół układ, Twój język, mój ból
Crying connects us, the table arrangement, your tongue, my pain
Skundlony wróg samego siebie
A humbled enemy of himself
Zbudź się przyjebie w końcu ze snu
Wake up, you bastard, finally from your sleep
Kruchy jest lód sam się pogrzebiesz
The ice is thin, you'll bury yourself
Szkoda na Ciebie czasu i słów
You're not worth my time or words
Twe oczy w postaci łez srają zawiścią jak wiesz takich kara, każdy wyczuje jak z nich zapierdala
Your eyes, in the form of tears, shit with envy, as you know, punishment awaits such people, everyone will feel how it fucks them
Wy wiedzący wszystko Bóg was pokarał
You all-knowing, God punished you
Wciąż na Membranach
Still on Membranach
Ty wciąż kanałach mentalnych rozpierdalam granat i się żegnam po kolei każdym z was
I'm still blowing up a grenade in your mental canals and I'm saying goodbye to each of you one by one
Strach się bać patrze w dal gdzieś tam chem za plecy, wszystkie śmieci z gleby ja wyrzuciłbym z planety
I'm scared to be scared, I'm looking into the distance somewhere, chem behind my back, I'd throw all the trash from the ground off the planet
Na wieki wieków za parę sekund podnieś powieki (fałsz), czas przechyl ścieki
For ever and ever, in a few seconds, lift your eyelids (falsehood), time to tilt the sewers
Pojeby fałsz z brudy się lepi cały Twój raj
Motherfuckers, falsehood sticks to filth, your whole paradise
O chuj Ci? (O chuj Ci?) O chuj Ci? (O chuj Ci?) O chuj Ci? (O chuj Ci?) O chuj Ci chodzi?
What the fuck are you talking about? (What the fuck are you talking about?) What the fuck are you talking about? (What the fuck are you talking about?) What the fuck are you talking about? (What the fuck are you talking about?) What the fuck are you talking about?
O chuj Ci? (O chuj Ci?) O chuj Ci? (O chuj Ci?) O chuj Ci? (O chuj Ci?) O chuj Ci chodzi?
What the fuck are you talking about? (What the fuck are you talking about?) What the fuck are you talking about? (What the fuck are you talking about?) What the fuck are you talking about? (What the fuck are you talking about?) What the fuck are you talking about?
O chuj Ci? (O chuj Ci?) O chuj Ci? (O chuj Ci?) O chuj Ci? (O chuj Ci?) O chuj Ci chodzi?
What the fuck are you talking about? (What the fuck are you talking about?) What the fuck are you talking about? (What the fuck are you talking about?) What the fuck are you talking about? (What the fuck are you talking about?) What the fuck are you talking about?
O chuj Ci? (HZD) O chuj Ci? (Jongmen) O chuj Ci? (Paluch) O chuj ci chodzi?
What the fuck are you talking about? (HZD) What the fuck are you talking about? (Jongmen) What the fuck are you talking about? (Paluch) What the fuck are you talking about?
Skurwysynu...
Motherfucker...
ZWD produkcja, he
ZWD production, he
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.