Doce Engano - José Augustoперевод на немецкий




Doce Engano
Süße Täuschung
Ainda se escrevem poemas de amor nesse mundo
Es werden immer noch Liebesgedichte in dieser Welt geschrieben
Ainda se fala de flores na face da terra
Man spricht noch immer von Blumen auf dem Antlitz der Erde
Crianças não brincam mais de soldados na guerra
Kinder spielen nicht mehr Soldaten im Krieg
Eu acho que o homem ainda é criança no fundo
Ich glaube, der Mensch ist im Grunde noch ein Kind
Mas hoje entendi que isso tudo
Aber heute habe ich verstanden, dass all dies
São coisas que a gente vivendo juntos, ah
Dinge sind, die man nur zusammen erlebt, ah
Ah, meu amor, dentro de mim
Ah, meine Liebe, tief in mir
Fiz pra nós dois um mundo assim
Hab ich für uns zwei eine solche Welt erschaffen
Acho que ainda se pode viver de amor
Ich glaube, man kann noch immer von Liebe leben
Ainda gostamos de andar de mãos dadas na rua
Wir gehen immer noch gerne Hand in Hand die Straße entlang
Ainda curtimos namoro olhando a lua
Wir genießen es noch, beim Mondlicht zu flirten
Sabemos que nossas promessas não passam de planos
Wir wissen, dass unsere Versprechen nur Pläne sind
Mas vale viver essa vida nesse doce engano
Aber es lohnt sich, dieses Leben in süßer Täuschung zu leben
Por isso eu digo, menina
Darum sage ich, Mädchen
Nós temos que estar sempre os dois
Wir müssen immer zusammen sein
Vivendo juntos, ah
Zusammen leben, ah
Ah, meu amor, dentro de mim
Ah, meine Liebe, tief in mir
Fiz pra nós dois um mundo assim
Hab ich für uns zwei eine solche Welt erschaffen
Acho que ainda se pode viver de amor
Ich glaube, man kann noch immer von Liebe leben
Eu sei que os meus planos são hoje fantasia
Ich weiß, meine Pläne sind heute Fantasie
Mas eu sei que um dia vão se realizar
Aber ich weiß, dass sie eines Tages wahr werden
Ainda se pode ter filhos na vida sem medo
Man kann noch immer Kinder ohne Angst in diese Welt setzen
Porque esse mundo é um brinquedo
Denn diese Welt ist ein Spielzeug
Que não tem segredos
Ohne Geheimnisse
Eu quero te ter ao meu lado em tudo o que faço
Ich möchte dich an meiner Seite in allem haben, was ich tue
Eu quero viver meu poema de amor nos teus braços
Ich möchte mein Liebesgedicht in deinen Armen leben
Por isso eu digo, menina
Darum sage ich, Mädchen
Nós temos que estar sempre os dois
Wir müssen immer zusammen sein
Vivendo juntos, ah
Zusammen leben, ah
Ah, meu amor, dentro de mim
Ah, meine Liebe, tief in mir
Fiz pra nós dois um mundo assim
Hab ich für uns zwei eine solche Welt erschaffen
Acho que ainda se pode viver de amor
Ich glaube, man kann noch immer von Liebe leben
Eu sei que os meus planos são hoje fantasia
Ich weiß, meine Pläne sind heute Fantasie
Mas eu sei que um dia vão se realizar
Aber ich weiß, dass sie eines Tages wahr werden
Eu sei que os meus planos são hoje fantasia
Ich weiß, meine Pläne sind heute Fantasie
Mas eu sei que um dia vão se realizar
Aber ich weiß, dass sie eines Tages wahr werden
Na-na, na-na, na-na-na
Na-na, na-na, na-na-na
Na-na, na-na, na-na-na
Na-na, na-na, na-na-na
Na-na, na-na, na-na-na
Na-na, na-na, na-na-na
Na-na, na-na
Na-na, na-na
Na-na, na-na, na-na-na
Na-na, na-na, na-na-na
Na-na, na-na, na-na-na
Na-na, na-na, na-na-na
Na-na, na-na, na-na...
Na-na, na-na, na-na...





Авторы: Mario Gomes Da Rocha Filho, Renato Correa Jose Maria, Paulo Sergio Kostenbader Valle


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.