Josef Greindl feat. Hertha Klust - Heinrich der Vogler - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Josef Greindl feat. Hertha Klust - Heinrich der Vogler




Heinrich der Vogler
Heinrich der Vogler
Herr Heinrich saß am Vogelherd,
Lord Heinrich sat by the aviary,
Recht froh und wohlgemut;
Right happy and in good spirits;
Aus tausend Perlen blinkt und blitzt
From a thousand pearls, the glow and flash
Der Morgenröte Glut.
The morning's red glow.
In Wies und Feld, in Wald und Au,
In meadow and field, in forest and meadow,
Horch, welch ein süßer Schall!
Hark, what a sweet sound!
Der Lerche Sang, der Wachtel Schlag,
The lark's song, the quail's call,
Die süße Nachtigall!
The sweet nightingale!
Herr Heinrich schaut so fröhlich drein:
Lord Heinrich looks so happy:
Wie schön ist heut die Welt!
How beautiful the world is today!
Was gilt′s, heut gibt's ′nen guten Fang!
What's the bet, there's a good catch today!
Er schaut zum Himmelszelt.
He looks up at the sky.
Er lauscht und streicht sich von der Stirn
He listens and strokes from his forehead
Das blondgelockte Haar...
The blond curly hair...
Ei doch! was sprengt denn dort heran
My, what is that galloping over there
Für eine Reiterschar?
For a troop of horsemen?
Der Staub wallt auf, der Hufschlag dröhnt,
The dust swirls up, the hoofbeat thunders,
Es naht der Waffen Klang;
The sound of weapons approaches;
Daß Gott! die Herrn verderben mir
May God! The lords will ruin me
Den ganzen Vogelfang!
The whole bird hunt!
Ei nun! was gibt's? Es hält der Troß
Oh well! what's this? The rabble stops
Vorm Herzog plötzlich an,
Suddenly before the duke,
Herr Heinrich tritt hervor und spricht:
Lord Heinrich steps forward and says:
Wen sucht ihr Herrn? Sagt an!
Whom do you seek, lords? Tell me!
Da schwenken sie die Fähnlein bunt
Then they wave their colorful banners
Und jauchzen: Unsern Herrn!
And cheer: Our lord!
Hoch lebe Kaiser Heinrich, hoch!
Long live Emperor Heinrich, long!
Des Sachsenlandes Stern!
Star of the Saxon land!
Sich neigend knien sie vor ihm hin
Bowing, they kneel before him
Und huldigen ihm still,
And pay homage to him in silence,
Und rufen, als er staunend fragt:
And when he asks in astonishment, they cry:
'S ist deutschen Reiches Will!
'Tis the will of the German Empire!
Da blickt Herr Heinrich tief bewegt
Then Lord Heinrich looks deeply moved
Hinauf zum Himmelszelt:
Up to the sky:
Du gabst mir einen guten Fang!
You gave me a good catch!
Herr Gott, wie dir′s gefällt!
Lord God, as you like it!





Авторы: Carl Loewe

Josef Greindl feat. Hertha Klust - Josef Greindl Singt Carl Loewe Balladen
Альбом
Josef Greindl Singt Carl Loewe Balladen
дата релиза
12-09-2006



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.