Women and Men - Josh Rouseперевод на немецкий
The
current
will
rise
much
faster
Der
Strom
wird
viel
schneller
steigen
Makes
it
harder
to
find
what
I'm
after...
Es
macht
es
schwerer,
zu
finden,
wonach
ich
suche...
The
water's
up,
water's
down
and
I
can't
swim...
Das
Wasser
steigt,
das
Wasser
sinkt
und
ich
kann
nicht
schwimmen...
When
I
am
lost
and
you
are
not,
then
no
one
wins...
Wenn
ich
verloren
bin
und
du
nicht,
dann
gewinnt
niemand...
Our
babies
have
known
no
father
Unsere
Kinder
haben
keinen
Vater
gekannt
Makes
it
harder
to
call
Es
macht
es
schwerer,
anzurufen
I
don't
bother
Ich
störe
mich
nicht
So,
bottle
up,
bottle
down,
is
how
I
live
Also,
halt
dich
zurück,
lass
dich
runter,
so
lebe
ich
The
money's
gone
Das
Geld
ist
weg
Just
one
more
song
before
I
turn
in.
Nur
noch
ein
Lied,
bevor
ich
mich
zur
Ruhe
lege.
But
you
won't
see
me
Aber
du
wirst
mich
nicht
sehen
'Cause
I
won't
be
there
to
Denn
ich
werde
nicht
da
sein,
um
Help
you
asleep
when
you
get
scared
Dir
beim
Einschlafen
zu
helfen,
wenn
du
Angst
hast
It's
the
absence
Es
ist
die
Abwesenheit
You're
afraid
and
the
night
Du
hast
Angst
und
die
Nacht
It
approaches
but
I'm
still
a
state
away
Sie
nähert
sich,
aber
ich
bin
noch
einen
Bundesstaat
entfernt
Yeah,
it's
the
absence;
you're
afraid...
Ja,
es
ist
die
Abwesenheit;
du
hast
Angst...
I
can't
erase
what
the
past
is
Ich
kann
die
Vergangenheit
nicht
auslöschen
It's
time
to
face
circumstances
Es
ist
Zeit,
den
Umständen
ins
Auge
zu
sehen
Sun
comes
up,
sun
goes
down
and
I
begin
Die
Sonne
geht
auf,
die
Sonne
geht
unter
und
ich
beginne
The
days
grow
long
as
I
trek
on
and
I
hate
knowing...
Die
Tage
werden
lang,
während
ich
weitergehe
und
ich
hasse
es
zu
wissen...
That
you
won't
see
me
Dass
du
mich
nicht
sehen
wirst
'Cause
I
won't
be
there
to
Denn
ich
werde
nicht
da
sein,
um
Help
you
asleep
when
you
get
scared...
Dir
beim
Einschlafen
zu
helfen,
wenn
du
Angst
hast...
It's
the
absence;
you're
afraid
and
the
night
Es
ist
die
Abwesenheit;
du
hast
Angst
und
die
Nacht
It
approaches,
but
I'm
still
a
state
away...
Sie
nähert
sich,
aber
ich
bin
noch
einen
Bundesstaat
entfernt...
Yeah,
it's
the
absence
you're
afraid...
of
the
night...
Ja,
es
ist
die
Abwesenheit,
vor
der
du
Angst
hast...
vor
der
Nacht...
We're
surviving
but
it's
still
from
day
to
day...
Wir
überleben,
aber
immer
nur
von
Tag
zu
Tag...
It's
nice
to
come
home
for
a
weekend...
Es
ist
schön,
am
Wochenende
nach
Hause
zu
kommen...
The
children
have
grown,
how
I've
missed
them...
Die
Kinder
sind
erwachsen,
wie
sehr
ich
sie
vermisst
habe...
As
I
pull
up,
you
walk
out
and
we
smile
again...
Als
ich
vorfahre,
kommst
du
heraus
und
wir
lächeln
uns
wieder
an...
The
grass
needs
cut,
cuddled
up
just
woman
and
man...
Der
Rasen
muss
gemäht
werden,
kuscheln,
einfach
Frau
und
Mann...
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.