Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dat Jy Myne Is
Dass Du Mein Bist
Jy
hang
vanaand
jou
hart
in
vrede
se
gang.
Du
hängst
heute
Abend
dein
Herz
an
einen
Ort
des
Friedens.
Met
ons
toekoms
op
jou
mond
en
jou
oë
op
my
gerig.
Mit
unserer
Zukunft
auf
deinen
Lippen
und
deinen
Augen
auf
mich
gerichtet.
Ek
dra
die
kus
met
al
ons
fotos
wat
lag.
Ich
trage
die
Kiste
mit
all
unseren
lachenden
Fotos.
En
die
jare
sal
getuig
van
ons
lewe
se
gedig.
Und
die
Jahre
werden
zeugen
von
dem
Gedicht
unseres
Lebens.
En
al
voel
die
pad
vergete,
in
jou
sien
ek
'n
rede
dat
ek
hier
by
jou
moet
wees.
Und
auch
wenn
der
Weg
vergessen
scheint,
in
dir
sehe
ich
einen
Grund,
dass
ich
hier
bei
dir
sein
muss.
Laat
die
vure
brand,
laat
die
storm
kom.
Lass
die
Feuer
brennen,
lass
den
Sturm
kommen.
Laat
die
vrede
soos
die
wete
wees,
dat
jy
myne
is.
Lass
den
Frieden
wie
das
Wissen
sein,
dass
du
mein
bist.
Laat
die
vure
brand,
laat
die
storm
kom.
Lass
die
Feuer
brennen,
lass
den
Sturm
kommen.
Laat
die
vrede
soos
die
wete
wees,
dat
jy
myne
is.
Lass
den
Frieden
wie
das
Wissen
sein,
dass
du
mein
bist.
Wie
kan
die
see
se
duisend
stories
vertel.
Wer
kann
die
tausend
Geschichten
des
Meeres
erzählen.
Dis
die
diepte
van
jou
siel
wat
my
lewens
lank
bekoor.
Es
ist
die
Tiefe
deiner
Seele,
die
mich
mein
Leben
lang
bezaubert.
Jy
sê
die
woorde
wat
my
lippe
verwag.
Du
sagst
die
Worte,
die
meine
Lippen
erwarten.
Met
jou
hande
om
my
lyf
en
jou
hare
agteroor.
Mit
deinen
Händen
um
meinen
Körper
und
dein
Haar
nach
hinten
gefallen.
En
vir
jou
wil
ek
belowe,
jy's
deel
van
my
verhale.
Und
dir
will
ich
versprechen,
du
bist
Teil
meiner
Geschichten.
Saam
met
jou
wil
ek
die
lewe
skryf.
Zusammen
mit
dir
will
ich
das
Leben
schreiben.
Laat
die
vure
brand,
laat
die
storm
kom.
Lass
die
Feuer
brennen,
lass
den
Sturm
kommen.
Laat
die
vrede
soos
die
wete
wees,
dat
jy
myne
is.
Lass
den
Frieden
wie
das
Wissen
sein,
dass
du
mein
bist.
Laat
die
vure
brand,
laat
die
storm
kom.
Lass
die
Feuer
brennen,
lass
den
Sturm
kommen.
Laat
die
vrede
soos
die
wete
wees,
dat
jy
myne
is.
Lass
den
Frieden
wie
das
Wissen
sein,
dass
du
mein
bist.
Dis
die
wind
se
koers
wat
my
na
jou
toe
dra.
Es
ist
die
Richtung
des
Windes,
die
mich
zu
dir
trägt.
Niemand
kan
my
keer
om
elke
dag
jou
hart
te
vra.
Niemand
kann
mich
aufhalten,
jeden
Tag
um
dein
Herz
zu
bitten.
Laat
die
vure
brand,
laat
die
storm
kom.
Lass
die
Feuer
brennen,
lass
den
Sturm
kommen.
Laat
die
vrede
soos
die
wete
wees.
Lass
den
Frieden
wie
das
Wissen
sein.
Laat
die
vure
brand,
laat
die
storm
kom.
Lass
die
Feuer
brennen,
lass
den
Sturm
kommen.
Laat
die
vrede
soos
die
wete
wees.
Lass
den
Frieden
wie
das
Wissen
sein.
Laat
die
vure
brand,
laat
die
storm
kom.
Lass
die
Feuer
brennen,
lass
den
Sturm
kommen.
Laat
die
vrede
soos
die
wete
wees,
dat
jy
myne
is.
Lass
den
Frieden
wie
das
Wissen
sein,
dass
du
mein
bist.
Laat
die
vure
brand,
laat
die
storm
kom.
Lass
die
Feuer
brennen,
lass
den
Sturm
kommen.
Laat
die
vrede
soos
die
wete
wees,
dat
jy
myne
is.
Lass
den
Frieden
wie
das
Wissen
sein,
dass
du
mein
bist.
Dat
jy
myne
is.
Dass
du
mein
bist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques De Villiers, Tinus Van Der Merwe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.