José Cláudio Machado - Décima do Potro Baio - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни José Cláudio Machado - Décima do Potro Baio




Décima do Potro Baio
Trotting Bay's Tenth
Eu sai pela fronteira ver negocios de importancia
Went out by the border to see some business of great significance
E pra ver se me ajustava de capataz numa estancia
And perhaps find myself a foreman's position on a estancia
Cheguei la e me ajustei onde havia uma potrada
Arrived there and fit myself where there was a horse corral
Onde tinha um bagual baio respeitado pela peonada
Where there was a bay horse respected by the hands
Baio das venta resgada carunchado dos curnilho
Bay horse, nostrils flared, scarred on the top of its horns
Foi o que mais me agradou para sentar meu lombilho
It was the one I liked most for putting on my saddlebag
Para encilhar o venta rasgada custou uma barbaridade
It was hard to saddle the flared-nostrilled one, it took an eternity
Baixou a cabeça na estancia foi levantar na cidade
It lowered its head on the estancia, only to lift it in the city
Da estancia para a cidade regulava a legua e meia
From the estancia to the city was about a league and a half
Onde o baio se acalmou foi na venda do Gouveia
Where the bay calmed down was in Gouveia's tavern
Eu apaeei la no Gouveia pra tomar uns tragos de vinho
I dismounted there at Gouveia's to have a few glasses of wine
Depois belisquei o baio desde a marca "inté" o focinho
Then I pinched the bay from the brand "until" the muzzle
Este Baio corcoveada mesmo que boi tafoneiro
This bay bucks like a buffalo
Pois ja estava acostumado a corcovear o dia inteiro
As it's used to bucking all day long
Bombeei pro oitão do rancho, vi uma prenda me espiando
I charged up to the ranch porch, a lovely maiden was watching me
E o baio nao via nada e continuava corcoveando
And the bay couldn't see anything and kept bucking
Menina, minha menina me agarra se nao eu caio
My dear, my dear, hold on to me, or I'm going to fall off
Eu ja venho "assunfocado" com o balanço deste baio
I'm already out of breath from the rocking of this bay
Uma espora sem roseta e a outra sem papagaio
One spur without a star and the other without a parrot
Se as duas tivessem boas, o que seria deste baio
If both had been good, what would have become of this bay
Quase arrebentei um pulso e as duas canas do braço
I almost broke a wrist and both the bones in my arm
Deixei o baio bordado de tanto espora e mangaço
I left the bay embroidered from spurring and whipping
Um dia deixei a estancia e fui cumprir minha sina
One day I left the estancia and went to keep my promise
Mas o baio ficou manso "inté" pro celim de china
But the bay was mild even for a woman's saddle





Авторы: Noel Fabricio Da Silva, Jayme Caetano Braun


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.