Текст и перевод песни Jowell y Randy - Pasto Pelu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
eso
es
para
ti
oh!
If
that's
for
you
oh!
Pa
la
calle
un
pasto
pelu,
pasto
pelu,
pasto
pelu
(dice)
For
the
street
a
short
grass,
short
grass,
short
grass
(he
says)
Puerta
de
tierra
pasto
pelu
(dice)
Puerta
de
tierra
short
grass
(he
says)
De
carolina
aighht
From
carolina
aighht
Sale
a
bayamon
busca
un
pasto
pelu
Go
to
bayamon
find
a
short
grass
Tirate
pa
cantaño
busca
un
pasto
pelu
Head
to
cantaño
find
a
short
grass
Te
tiras
a
rio
piedras
busca
un
pasto
pelu
Head
to
rio
piedras
find
a
short
grass
Te
tiras
pa
santurce
un
pasto
pelu
Head
to
santurce
a
short
grass
Los
de
lloren
tienen
pasto
pelu
(dice)
The
people
of
lloren
have
short
grass
(he
says)
Pasto
pelu
pasto
pelu
Short
grass
short
grass
Pasto
pelu
pasto
pelu
Short
grass
short
grass
Pasto
pelu
que
dice
aight!!
Short
grass
what
he
says
aight!!
Todos
los
de
ponce
con
el
pasto
pelu
All
the
people
of
ponce
with
the
short
grass
La
gente
e'
mayague
con
el
pasto
pelu
The
mayaguez
people
with
the
short
grass
Todo
el
combo
de
arecibo
el
pasto
pelu
The
whole
crew
from
arecibo
the
short
grass
La
gente
de
aguadilla
con
el
pasto
pelu
The
aguadilla
people
with
the
short
grass
Todos
los
de
lajas
con
el.
All
the
people
of
lajas
with
it.
La
gente
de
guayama
con
el.
The
people
of
guayama
with
it.
...los
de
cagua
pasto
pelu
(dice)
...the
ones
from
cagua
short
grass
(he
says)
Monte
hatillo
aaaiight!!
Monte
hatillo
aaaiight!!
Pasto
pelu
pasto
pelu
Short
grass
short
grass
Pasto
pelu
pasto
pelu
Short
grass
short
grass
Pasto
pelu
pasto
pelu
Short
grass
short
grass
Pasto-pasto-pas-pasto-pelu
(jajaja)
Short-short-sho-short-grass
(hahaha)
Hey
esto
es
dedicado
a
toda
esa
gente
que
se
afeitan
Hey
this
is
dedicated
to
all
those
people
who
shave
Y
se
dejan
un
canto
peludo
seh!
siempre
hay
chivos
And
leave
a
hairy
patch
lol!
There's
always
weirdos
Una
vez
yo
deje
y
me
cojo
un
culo,
y
tenia
pelo
atra
Once
I
gave
it
up
and
I
got
an
ass,
and
she
had
hair
back
there
Eso
no
me
motvo
y
tuve
que
ir
de
una
vez
a
comprar
un
gillette
That
didn't
motivate
me
and
I
had
to
go
buy
a
gillette
at
once
Ella
positiva
porque
quiere
que
le
meta
pero
tiene
pelo
atra
She's
positive
because
she
wants
me
to
do
it
but
she
has
hair
back
there
Eso
no
me
motvo
y
tuve
que
ir
de
una
vez
a
comprar
un
gillette
That
didn't
motivate
me
and
I
had
to
go
buy
a
gillette
at
once
Esta
tipa
tiene
corte
de
tipo,
too'
lo
tiene
pelu
This
chick
has
a
guy's
cut,
she
has
everything
neat
Y
mas
pelua
que
tu
el
hombre
lobo
esnu
And
hairier
than
you
the
werewolf
isnu
Esta
tipa
tiene
corte
de
tipo,
too'
lo
tiene
pelu
This
chick
has
a
guy's
cut,
she
has
everything
neat
Y
mas
pelua
que
tu
el
hombre
lobo
esnu
(errrnu
jajaj)
And
hairier
than
you
the
werewolf
isnu
(errrnu
hahaha)
Chekeate
todo
lo
que
te
saco
de
alla
atra
tra
tra
tra
Check
out
all
I
get
out
of
you
back
there
tra
tra
tra
tra
Te
saco
una
habichuela
del
cucu
I
get
a
bean
out
of
your
butt
Te
saco
una
pitipua
del
cucu
I
get
a
butterfly
out
of
your
butt
Te
saco
una
lombris
del
cucu
I
get
a
worm
out
of
your
butt
Te
saco
un
grano
de
maiz
del
cucu
I
get
a
kernel
of
corn
out
of
your
butt
Te
saco
una
habichuela
del
cucu
I
get
a
bean
out
of
your
butt
Te
saco
una
pitipua
del
cucu
I
get
a
butterfly
out
of
your
butt
Te
saco
una
lombris
del
cucu
I
get
a
worm
out
of
your
butt
Te
saco
un
grano
de
maiz
del
cucu
I
get
a
kernel
of
corn
out
of
your
butt
Negra
mi
cabeza
esta
negra
My
head
is
black
dear
Negra
ohooo
por
que
negra
es
tu
mierda
(jajjaa)
Black
ohooo
cause
black
is
your
stuff
(hahaha)
VIEJO
(Creditos)
OLD
(Credits)
Aahh
mira
quiene
son
ha
Aahh
look
who
it
is
ha
Jowell
y
randy
de
nuevo
los
mismo
cabrones
Jowell
and
randy
again
the
same
damn
people
Maldita
sea
la
madre
que
los
pario
Damn
the
mother
who
gave
birth
to
them
Cantan
aqui,
cantan
en
el
quinceañero
They
sing
here,
they
sing
at
the
sweet
fifteen
Cantan
en
la
playa,
cantan
en
las
fiesta
patronales
They
sing
on
the
beach,
they
sing
at
the
patron
saint
festivals
Cantan
encima
del
techo
de
la
casa
de.
They
sing
on
the
roof
of
the
house.
Cantan
en
el
caserio
en
navidad
They
sing
at
the
slum
in
christmas
Saquenlo
de
aqui!!
Get
them
out
of
here!!
Se
los
juro
no
lo.
I
swear
to
you
I
won't.
No
me
vuelvan
a
traer
aqui
a
presentar
a
esos
malditos
cafres
Don't
bring
those
damn
scum
here
again
Le
voy
a
decir
algo.
estos
muchachos
son
malignos...
I'm
gonna
tell
you
something.
these
guys
are
evil...
Son
del
diablo
(mera
kbron
bajate
de
ahi)
eh
They're
from
the
devil
(now
dude
get
off
there)
hey
(Buuuu)
oye
(bajateeee)
(Boo)
hey
(get
doooown)
Maldita
sea
(kabron)
Damn
it
(dude)
Los
mas
suelto
(buuuuuuu
bajatee)
oye
The
loosest
(booooooo
get
dooooooown)
hey
(Hijode...)
deben
sacarlos
de
aki
(Son
of...)
they
should
get
them
out
of
here
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.