Текст и перевод песни João Nogueira - Espelho
Nascido
no
subúrbio
nos
melhores
dias
Born
in
the
suburbs
in
the
best
of
days
Com
votos
da
família
de
vida
feliz
With
family
votes
for
a
happy
life
Andar
e
pilotar
um
pássaro
de
aço
To
walk
and
pilot
a
bird
of
steel
Sonhava
ao
fim
do
dia
ao
me
descer
cansaço
I
dreamed
at
the
end
of
the
day
when
I
got
tired
Com
as
fardas
mais
bonitas
desse
meu
país
With
the
prettiest
uniforms
in
my
country
O
pai
de
anel
no
dedo
e
dedo
na
viola
Father
with
a
ring
on
his
finger
and
a
finger
on
the
guitar
Sorria
e
parecia
mesmo
ser
feliz
He
smiled
and
seemed
to
be
truly
happy
Eh,
vida
boa
Hey,
good
life
Quanto
tempo
faz
How
long
has
it
been
Que
felicidade!
Such
happiness!
E
que
vontade
de
tocar
viola
de
verdade
And
what
a
desire
to
play
the
guitar
for
real
E
de
fazer
canções
como
as
que
fez
meu
pai
And
to
make
songs
like
my
father
did
E
de
fazer
canções
como
as
que
fez
meu
pai
And
to
make
songs
like
my
father
did
E
de
fazer
canções
como
as
que
fez
meu
pai
And
to
make
songs
like
my
father
did
Num
dia
de
tristeza,
me
faltou
o
velho
One
sad
day,
I
lost
my
old
man
E
falta
lhe
confesso
que
ainda
hoje
faz
And
I
still
confess
it's
missing
today
E
me
abracei
na
bola
e
pensei
ser
um
dia
And
I
hugged
the
ball
and
thought
it
would
be
one
day
Um
craque
da
pelota
ao
me
tornar
rapaz
A
football
star
when
I
became
a
boy
Um
dia
chutei
mal
e
machuquei
o
dedo
One
day
I
kicked
badly
and
hurt
my
finger
E
sem
ter
mais
o
velho
pra
tirar
o
medo
And
without
the
old
man
to
take
away
the
fear
Foi
mais
uma
vontade
que
ficou
pra
trás
It
was
another
wish
that
was
left
behind
Eh,
vida
à
toa
Hey,
life
for
nothing
Vai
no
tempo,
vai
Go
in
time,
go
E
eu
sem
ter
maldade
And
me
without
malice
Na
inocência
de
criança
de
tão
pouca
idade
In
the
innocence
of
a
child
of
such
little
age
Troquei
de
mal
com
Deus
por
me
levar
meu
pai
I
traded
bad
with
God
for
taking
my
father
from
me
Troquei
de
mal
com
Deus
por
me
levar
meu
pai
I
traded
bad
with
God
for
taking
my
father
from
me
Troquei
de
mal
com
Deus
por
me
levar
meu
pai
I
traded
bad
with
God
for
taking
my
father
from
me
E
assim
crescendo
eu
fui
me
criando
sozinho
And
so
growing
up
I
raised
myself
alone
Aprendendo
na
rua,
na
escola
e
no
lar
Learning
on
the
streets,
at
school
and
at
home
Um
dia
eu
me
tornei
o
bambambã
da
esquina
One
day
I
became
the
big
boss
of
the
corner
Em
toda
brincadeira,
em
briga,
em
namorar
In
every
game,
in
fights,
in
dating
Até
que
um
dia
eu
tive
que
largar
o
estudo
Until
one
day
I
had
to
drop
out
of
school
E
trabalhar
na
rua
sustentando
tudo
And
work
on
the
street
supporting
everything
Assim,
sem
perceber,
eu
era
adulto
já
That's
how,
without
realizing
it,
I
was
already
an
adult
Eh,
vida
voa
Hey,
life
flies
Vai
no
tempo,
vai
Go
in
time,
go
Ai,
mas
que
saudade
My,
but
what
a
miss
Mas
eu
sei
que
lá
no
céu
o
velho
tem
vaidade
But
I
know
that
in
heaven
the
old
man
is
vain
E
orgulho
de
seu
filho
ser
igual
seu
pai
And
proud
that
his
son
is
like
his
father
Pois
me
beijaram
a
boca
e
me
tornei
poeta
For
they
kissed
my
mouth
and
I
became
a
poet
Mas
tão
habituado
com
o
adverso
But
so
accustomed
to
adversity
Eu
temo
se
um
dia
me
machuca
o
verso
I
fear
if
one
day
the
verse
hurts
me
E
o
meu
medo
maior
é
o
espelho
se
quebrar
And
my
greatest
fear
is
that
the
mirror
will
break
E
o
meu
medo
maior
é
o
espelho
se
quebrar
And
my
greatest
fear
is
that
the
mirror
will
break
E
o
meu
medo
maior
é
o
espelho
se
quebrar
And
my
greatest
fear
is
that
the
mirror
will
break
E
o
meu
medo
maior
é
o
espelho
se
quebrar
And
my
greatest
fear
is
that
the
mirror
will
break
E
o
meu
medo
maior
é
o
espelho
se
quebrar
And
my
greatest
fear
is
that
the
mirror
will
break
E
o
meu
medo
maior
é
o
espelho
se
quebrar
And
my
greatest
fear
is
that
the
mirror
will
break
E
o
meu
medo
maior
é
o
espelho
se
quebrar...
And
my
greatest
fear
is
that
the
mirror
will
break...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulo Cesar Francisco Pinheiro, Joao Batista Nogueira Junior
Альбом
Espelho
дата релиза
03-01-1977
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.