JrodBroccoli - On The Wing - Full Version - перевод текста песни на русский

On The Wing - Full Version - JrodBroccoliперевод на русский




On The Wing - Full Version
На Крыле - Полная Версия
What you telling me
Что ты мне рассказываешь?
Listen carefully
Слушай внимательно.
I met a gally on holiday out in Tenerife and
Я встретил красотку на отдыхе на Тенерифе, и
I can't recall if her name was Emma or Emily
Я не могу вспомнить, как её звали, Эмма или Эмили.
She told me that she loved me
Она сказала мне, что любит меня.
I told her she's just a friend to me but
Я сказал ей, что она для меня просто друг, но
I guess Emily wasn't feeling that energy
Полагаю, Эмили не чувствовала этой энергии.
She was feeling the green tryna get next to me
Она чувствовала зелень, пытаясь подкатить ко мне.
And I could tell that she was waved off the Hennessy
И я мог сказать, что она перебрала Хеннесси.
She tried to say my name she calling me JrodCelery
Она пыталась произнести моё имя, называя меня JrodCelery.
I'm sorry to say that isn't my name
Мне жаль говорить, но это не моё имя.
I'm kinda hypocritical though I called her Elaine
Хотя я сам лицемер, я назвал её Элейн.
The feeling ain't reciprocal though I don't feel the same
Чувство не взаимно, я не чувствую того же.
I thought that was the end of it so I got on my plane
Я думал, что это конец, поэтому сел в самолёт.
And now I'm in the sky but somethings weird
И теперь я в небе, но что-то странное.
Cause I feel like there's been eyes on me since I got in my chair
Потому что я чувствую, что на меня смотрят, с тех пор как я сел в кресло.
And I'm looking up and down at the seats back and forth like a swing
И я смотрю вверх и вниз на сиденья, вперёд и назад, как на качелях.
Then I go up to the window and Emily's on the wing saying
Потом я подхожу к окну, а Эмили на крыле говорит:
"Please let me in I think that were meant to be
"Пожалуйста, впусти меня, я думаю, что нам суждено быть вместе.
And I came all this way just so you would stay with me
И я проделала весь этот путь только для того, чтобы ты остался со мной.
And don't like heights I really don't wanna fall
И я не люблю высоты, я действительно не хочу падать.
And it's cold outside so come and open the door"
И на улице холодно, так что иди и открой дверь."
I said "What the hell you talking 'bout
Я сказал: "Что за чертовщина, о чём ты говоришь?
I cannot hear we're 30,000 in the air"
Я не слышу, мы на высоте 30 000 в воздухе."
I mean I thought she was drunk but obviously I was blind
Я имею в виду, я думал, что она пьяна, но, очевидно, я был слеп.
She just lost the plot the girl was out of her mind
Она просто спятила, девушка была не в себе.
Well I embellished a bit
Ну, я немного приукрасил.
But almost all of what I said was legit
Но почти всё, что я сказал, было правдой.
Maybe I changed a couple lines but I wouldn't say I was capping
Может быть, я изменил пару строк, но я бы не сказал, что врал.
So I'll come and clear the air let me tell you what really happened
Так что я проясню ситуацию, позволь мне рассказать тебе, что произошло на самом деле.
Backpacking
Путешествовал с рюкзаком.
Not in Tenerife but in Nepal
Не на Тенерифе, а в Непале.
Surveying the Himalayas your boy was scaling them all
Осматривал Гималаи, твой парень покорял их все.
I did it barefoot with no rope no stress I don't fall
Я сделал это босиком, без верёвки, без стресса, я не падаю.
Surmounted the top of Everest that's when I got the call
Поднялся на вершину Эвереста, и тут мне позвонили.
It was the girl
Это была девушка.
Her name it wasn't Emma or Emily
Её звали не Эмма и не Эмили.
It was Jenna or Genevieve
Это была Дженна или Женевьева.
I was like what you telling me
Я такой: "Что ты мне рассказываешь?"
And she said "Jrod I've been captured by the Tenerife Mafia
И она сказала: "Jrod, меня захватила Тенерифская мафия.
And the boss has heard your music and he said he's a fan of ya"
И босс слышал твою музыку, и он сказал, что он твой фанат."
Now I've gotta go there and give him show
Теперь я должен поехать туда и выступить для него.
Or else he's gonna leave Genevieve dead in the snow
Иначе он оставит Женевьеву мёртвой в снегу.
Now I could go and sing a song and then Genevieve would be saved
Теперь я мог бы пойти и спеть песню, и тогда Женевьева была бы спасена.
But there's no way I'm performing if Jrod ain't getting paid
Но я ни за что не буду выступать, если Jrod не заплатят.
So I went to the place I bust open the door
Так что я пошёл туда, распахнул дверь.
Henchmen filled the space a hundred of them or more
Приспешники заполнили пространство, их было сто или больше.
With grenades SMGs and ammunition galore
С гранатами, пистолетами-пулемётами и боеприпасами в изобилии.
Didn't matter started battering dropping 'em to the floor
Не имело значения, начал колотить, бросая их на пол.
I was flipping through the air my silhouette in the sun
Я крутился в воздухе, мой силуэт на солнце.
There were Fifty Forty Thirty Twenty One
Их было Пятьдесят, Сорок, Тридцать, Двадцать, Один.
When I turned to the boss he started raising his gun
Когда я повернулся к боссу, он начал поднимать свой пистолет.
I'm dodging all of his bullets I knocked him out with my thumb
Я уворачиваюсь от всех его пуль, я вырубил его большим пальцем.
No sweat
Без пота.
I saved Jenna then I left
Я спас Дженну, а потом ушёл.
I gathered all of my things I got on the private jet
Я собрал все свои вещи, сел в частный самолёт.
Was in a bit of a rush I was late for meeting the King
Немного спешил, опаздывал на встречу с королём.
The rest of the story's true she was hanging off of the wing
Остальная часть истории правдива, она висела на крыле.
The plane lands
Самолёт приземляется.
Dec 25 touch down in Japan
25 декабря, приземление в Японии.
Man I'm spun whole time I though I was going home
Чувак, я в шоке, всё это время я думал, что лечу домой.
It's the holidays now I've been stranded here all alone well
Сейчас праздники, а я застрял здесь совсем один, ну
Not alone I got Emma or Emily I mean Jenna or Genevieve
Не один, у меня есть Эмма или Эмили, то есть Дженна или Женевьева.
I mean Elaine or Jess or Tess or Melanie
То есть Элейн или Джесс, или Тесс, или Мелани.
Can't remember but the girl that's still on the wing
Не помню, но та девушка всё ещё на крыле.
At this point she was hanging on by a string but she's here
К этому моменту она висела на ниточке, но она здесь.
Go to the cockpit pilot has disappeared
Иду в кабину пилота, пилот исчез.
I feel like I lost it suddenly I can hear
Я чувствую, что схожу с ума, вдруг я слышу
A noise from above I'm starting to feel the fear
Шум сверху, я начинаю чувствовать страх.
So I climb to the top and all becomes clear
Так что я поднимаюсь наверх, и всё становится ясно.
The sun sets I see the girl
Солнце садится, я вижу девушку.
She looks at me I look at her
Она смотрит на меня, я смотрю на неё.
And nothing happens for a sec
И ничего не происходит в течение секунды.
Then she grabs on the her head and pulls it off of her neck
Затем она хватает себя за голову и снимает её с шеи.
She's a cyborg couldn't believe it I'm floored
Она киборг, не мог в это поверить, я в шоке.
Night falls she's shooting lazers out of her eyeballs
Ночь наступает, она стреляет лазерами из глаз.
I'm jumping over the beams I'm dodging all her attacks
Я прыгаю через балки, уворачиваюсь от всех её атак.
Until I'm hit with a blast I almost fall on my back
Пока меня не поражает взрыв, я чуть не падаю на спину.
But I'm saved
Но я спасён.
Someone else was on the plane
Кто-то ещё был в самолёте.
I thought he wasn't real but somebody really came
Я думал, что он не настоящий, но кто-то действительно пришёл.
I look at the other wing I saw where he parked his sleigh
Я смотрю на другое крыло, я увидел, где он припарковал свои сани.
The man the myth and the legend Saint Nicholas in the place
Человек, миф и легенда, Святой Николай на месте.
And he smacks her
И он бьёт её.
She got rocked by Santa
Её ударил Санта.
So I flank her rip the propeller and shank her
Так что я обхожу её с фланга, вырываю пропеллер и протыкаю её.
Not a 1 V 2 it's a 1 v 11
Не 1 на 2, а 1 на 11.
Rudolph and all the reindeer
Рудольф и все олени.
Coming down from the heavens and we jumped her
Спускаются с небес, и мы напрыгиваем на неё.
The numbers stunned her
Числа ошеломили её.
Dismantled all of her pieces took her and dumped her
Разобрали её на части, взяли и выбросили.
They offered to fly me home I said "If you got the time"
Они предложили отвезти меня домой, я сказал: "Если у вас есть время".
I got inside of the sleigh and we took off into the sky
Я сел в сани, и мы взлетели в небо.
(Um actually there's no snow in Tenerife)
(Хм, вообще-то, на Тенерифе нет снега)





Авторы: Jahrod Barclay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.