juan Gabriel - El Palo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни juan Gabriel - El Palo




El Palo
The Stick
me dices que regrese, que ahora me vas a querer...
You tell me to come back, that now you will love me...
(Tú me dices que regrese, que ahora me vas a querer).
(You tell me to come back, that now you will love me).
Este amor no lo mereces y jamás me verás volver...
This love you don't deserve and you will never see me return...
me dices que regrese, que ahora me vas querer.
You tell me to come back, that now you are going to love me.
que estás arrepentida del dolor que me causaste...
I know that you regret the pain that you caused me...
(Sé que estás arrepentida del dolor que me causaste).
(I know that you regret the pain that you caused me).
Soporté todo en la vida hasta que un día me cansaste...
I endured everything in life until one day you tired me out...
que estás arrepentida del dolor que me causaste.
I know that you regret the pain that you caused me.
Yo ya no vuelvo contigo,
I'm not coming back to you,
eres más mala que bonita;
You are more wicked than beautiful;
No quiero ni ser tu amigo,
I don't even want to be your friend,
Ahí te vas a quedar solita.
There you will stay alone.
Aunque por dentro me digo que me da pena la pobrecita,
Although deep down I tell myself that I feel sorry for the poor thing,
Pero por fuera me digo que palo dado ni Dios lo quita.
But on the outside I tell myself that a given stick even God does not remove.
(Intermedio)
(Interlude)
Ya ves que llegó el momento en que tienes que pagar...
You see that the moment has come when you have to pay...
(Ya ves que llegó el momento en que tienes que pagar).
(You see that the moment has come when you have to pay).
El dolor y el sufrimiento que me hiciste pasar...
The pain and suffering that you made me go through...
Ya ves que llegó el momento en que tienes que pagar.
You see that the moment has come when you have to pay.
Todo se paga en la vida, eso nunca hay que dudar...
Everything is paid for in life, that is never to be doubted...
(Todo se paga en la vida, eso nunca hay que dudar).
(Everything is paid for in life, that is never to be doubted).
Me causaste tanta herida que aún doliéndome ahí está...
You wounded me so deeply that it still hurts me...
Todo se paga en la vida, eso nunca hay que dudar.
Everything is paid for in life, that is never to be doubted.
Yo ya no vuelvo contigo,
I'm not coming back to you,
eres más mala que bonita;
You are more wicked than beautiful;
No quiero ni ser tu amigo,
I don't even want to be your friend,
Ahí te vas a quedar solita.
There you will stay alone.
Aunque por dentro me digo que me da pena la pobrecita,
Although deep down I tell myself that I feel sorry for the poor thing,
Pero por fuera me digo que palo dado ni Dios lo quita.
But on the outside I tell myself that a given stick even God does not remove.
Aunque por dentro me digo que me da pena la pobrecita,
Although deep down I tell myself that I feel sorry for the poor thing,
Pero por fuera me digo que palo dado ni Dios lo quita.
But on the outside I tell myself that a given stick even God does not remove.
Aunque por dentro me digo que me da pena la pobrecita,
Although deep down I tell myself that I feel sorry for the poor thing,
Pero por fuera me digo que palo dado ni Dios lo quita.
But on the outside I tell myself that a given stick even God does not remove.





Авторы: ALBERTO AGUILERA VALADEZ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.