Текст и перевод песни juan Gabriel - Será Mañana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Será Mañana
It'll Be Tomorrow
No
se
porque,
pero
siento
que
pronto
un
día
I
don't
know
why,
but
I
feel
that
one
day
soon
Llegará
un
amor
a
mi
vida,
lo
se
bien
A
love
will
come
into
my
life,
I
know
it
well
Y
amaré,
como
tantas
veces
he
soñado
And
I'll
love,
as
I
have
dreamed
so
many
times
Y
ese
sueño
será
realizado
lo
se
bien
And
that
dream
will
come
true,
I
know
it
well
Será
mañana,
o
pasado
mañana
It'll
be
tomorrow,
or
the
day
after
tomorrow
El
lunes
o
el
martes,
será
cualquier
día
Monday
or
Tuesday,
it'll
be
any
day
En
cualquier
instante,
vendrán
a
tocarme
At
any
moment,
they'll
come
to
knock
on
Las
puertas
de
mi
corazón
The
doors
of
my
heart
Y
olvidaré,
el
dolor
con
que
sufrí,
y
que
lloré
And
I'll
forget,
the
pain
with
which
I
suffered,
and
that
I
wept
Y
que
viví,
y
el
ayer,
en
la
soledad
And
that
I
lived,
and
yesterday,
in
solitude
Realizaré
todos
mis
sueños,
mis
ilusiones
I'll
fulfill
all
my
dreams,
my
illusions
Y
olvidaré,
el
dolor
con
que
sufrí,
y
que
lloré
And
I'll
forget,
the
pain
with
which
I
suffered,
and
that
I
wept
Y
que
viví,
y
el
ayer,
en
la
soledad
And
that
I
lived,
and
yesterday,
in
solitude
Será
mañana,
o
pasado
mañana
It'll
be
tomorrow,
or
the
day
after
tomorrow
El
lunes
o
el
martes,
será
cualquier
día
Monday
or
Tuesday,
it'll
be
any
day
En
cualquier
instante,
vendrán
a
tocarme
At
any
moment,
they'll
come
to
knock
on
Las
puertas
de
mi
corazón
The
doors
of
my
heart
No
se
porque,
pero
siento
que
pronto
un
día
I
don't
know
why,
but
I
feel
that
one
day
soon
Llegará
un
amor
a
mi
vida,
lo
se
bien
A
love
will
come
into
my
life,
I
know
it
well
Y
amaré,
como
tantas
veces
he
soñado
And
I'll
love,
as
I
have
dreamed
so
many
times
Y
ese
sueño
será
realizado
lo
se
bien
And
that
dream
will
come
true,
I
know
it
well
Será
mañana,
o
pasado
mañana
It'll
be
tomorrow,
or
the
day
after
tomorrow
El
lunes
o
el
martes,
será
cualquier
día
Monday
or
Tuesday,
it'll
be
any
day
En
cualquier
instante,
vendrán
a
tocarme
At
any
moment,
they'll
come
to
knock
on
Las
puertas
de
mi
corazón
The
doors
of
my
heart
Y
olvidaré,
el
dolor
con
que
sufrí,
y
que
lloré
And
I'll
forget,
the
pain
with
which
I
suffered,
and
that
I
wept
Y
que
viví,
y
el
ayer,
en
la
soledad
And
that
I
lived,
and
yesterday,
in
solitude
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aguilera Valadez Alberto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.