Текст песни Deus é Bom - Judy
DEUS
É
BOM,
PARA
OS
PUROS,
DEUS
É
BOM,
COM
SEU
POVO;
DEUS
É
BOM,
PARA
A
CASA
DE
ISRAEL,
SUA
BONDADE
É
ETERNA,
COMO
SUA
FIDELIDADE
E
AMOR
QUEM
TERIA
EU,
NO
CÉU?
OU
O
QUE
ME
AGRADARIA
NA
TERRA?
A
MINHA
ALMA
ANELA
PELO
MEU
SENHOR.
ESTAR
COM
DEUS
É
O
MEU
PRAZER,
ELE
É
MINHA
PORÇÃO.
DEUS
É
BOM,
PARA
OS
PUROS...
ELE
É
A
ROCHA
DO
MEU
CORAÇÃO,
COM
A
SUA
GLÓRIA,
ME
ATRAIU.
COM
A
SUA
MÃO
DIREITA
ME
SUSTENTA,
E
COM
SEU
CONSELHO,
ME
CONDUZ.
DEUS
É
BOM,
PARA
OS
PUROS,
DEUS
É
BOM,
COM
SEU
POVO;
DEUS
É
BOM,
PARA
A
CASA
DE
ISRAEL,
SUA
BONDADE,
É
ETERNA,
COMO
SUA
FIDELIDADE
E
AMOR.
DEUS
É
BOM!
ESPANHOL:
DIOS
ES
BUENO
DIOS
ES
BUENO
PARA
LA
PURA,
DIOS
ES
BUENO,
CON
SU
PUEBLO;
DIOS
ES
BUENO,
PARA
LA
CASA
DE
ISRAEL,
SU
BONDAD
ES
ETERNA,
CÓMO
SU
FIDELIDAD
Y
AMOR
¿QUIEN
TENDRÍA
EN
EL
CIELO?
¿O
QUÉ
ME
AGRADARÍA
EN
LA
TIERRA?
Mi
ALMA
ANELA
POR
MI
SEÑOR.
Viva
con
Dios
es
mi
placer,
ÉL
ES
MI
PORCIÓN.
DIOS
ES
BUENO,
PARA
LOS
PUROS
...
EL
ÉL
ES
LA
ROCA
DE
MI
CORAZÓN,
CON
SU
GLORIA,
ME
ATRAIU.
Con
su
mano
derecha
me
sostiene,
Y
CON
SU
CONSEJO,
ME
CONDUCE.
DIOS
ES
BUENO
PARA
LA
PURA,
DIOS
ES
BUENO,
CON
SU
PUEBLO;
DIOS
ES
BUENO,
PARA
LA
CASA
DE
ISRAEL,
Su
BONDAD,
ES
ETERNA,
CÓMO
SU
FIDELIDAD
Y
AMOR.
¡DIOS
ES
BUENO!
INGLÊS:
GOD
IS
GOOD
GOD
IS
GOOD,
FOR
THE
PURE,
GOD
IS
GOOD,
WITH
HIS
PEOPLE;
GOD
IS
GOOD,
FOR
THE
HOUSE
OF
ISRAEL,
HIS
KINDNESS
IS
ETERNAL,
HOW
YOUR
FAITHFULNESS
AND
LOVE
WHO
WOULD
HAVE
IN
THE
SKY?
OR
WHAT
WOULD
I
ENJOY
ON
EARTH?
MY
SOUL
DIES
FOR
MY
LORD.
BEING
WITH
GOD
IS
MY
PLEASURE,
HE
IS
MY
LOT.
GOD
IS
GOOD,
FOR
THE
PURE
...
HE
IS
THE
ROCK
OF
MY
HEART,
WITH
HIS
GLORY,
HE
HAS
ATTRACTED
ME.
WITH
HIS
RIGHT
HAND
SUPPORTS
ME,
AND
WITH
HIS
COUNCIL,
HE
CONDUCTS
ME.
GOD
IS
GOOD,
FOR
THE
PURE,
GOD
IS
GOOD,
WITH
HIS
PEOPLE;
GOD
IS
GOOD,
FOR
THE
HOUSE
OF
ISRAEL,
HIS
KINDNESS,
HE
IS
ETERNAL,
AS
YOUR
FAITHFULNESS
AND
LOVE.
GOD
IS
GOOD!
HEBRAICO:
אלוהים
הוא
טוב
אלוהים
הוא
טוב,
עבור
טהור,
אלוהים
הוא
טוב,
עם
האנשים
שלו;
אלוהים
הוא
טוב,
עבור
בית
ישראל,
החוש
שלו
הוא
חיצוני,
כמה
את
האמונה
שלך
ואת
האהבה
מי
היה
בשמים?
או
מה
עלי
לשמוח?
הנשמה
שלי
מתה
על
יהוה.
להיות
עם
אלוהים
הוא
תענוג
שלי,
הוא
שלי
הרבה.
אלוהים
הוא
טוב,
עבור
טהור
...
הוא
הרוק
של
הלב
שלי,
עם
התהילה
שלו,
הוא
חקר
אותי.
עם
הימני
שלו
תומך
לי,
ועם
המועצה
שלו,
הוא
מוליך
אותי.
אלוהים
הוא
טוב,
עבור
טהור,
אלוהים
הוא
טוב,
עם
האנשים
שלו;
אלוהים
הוא
טוב,
עבור
בית
ישראל,
הוא
מתרפס,
כמו
האמונה
שלך
ואת
האהבה.
אלוהים
הוא
טוב!
ITALIANO:
Dio
è
buono
DIO
È
BUONO,
PER
IL
PURO,
DIO
È
BUONO,
CON
LE
SUE
PERSONE;
DIO
È
BENE,
PER
LA
CASA
DI
ISRAELE,
LA
SUA
GENTILEZZA
È
ETERNA,
COME
LA
TUA
FEDELTÀ
E
L'AMORE
CHI
SAREBBE
NEL
CIELO?
O
CHE
MI
PIACEREBBE
SULLA
TERRA?
LA
MIA
ANIMA
MUORE
PER
IL
MIO
SIGNORE.
ESSERE
CON
DIO
È
IL
MIO
PIACERE,
È
MOLTO.
DIO
È
BUONO,
PER
LA
PURA
...
È
LA
ROCCIA
DEL
MIO
CUORE,
CON
LA
SUA
GLORIA,
MI
HA
ATTRATTO
ME.
CON
LA
SUA
MANO
DESTRA
MI
SUPPORTA,
E
CON
IL
SUO
CONSIGLIO,
MI
CONDUCE.
DIO
È
BUONO,
PER
IL
PURO,
DIO
È
BUONO,
CON
LE
SUE
PERSONE;
DIO
È
BENE,
PER
LA
CASA
DI
ISRAELE,
LA
SUA
GENTILEZZA,
EGLI
È
ETERNO,
COME
LA
TUA
FEDELTÀ
E
L'AMORE.
DIO
È
BUONO!
FRANCÊS:
Dieu
est
bon
DIEU
EST
BON,
POUR
LE
PUR,
DIEU
EST
BON,
AVEC
SON
PEUPLE;
DIEU
EST
BON,
POUR
LA
MAISON
D'ISRAËL,
SON
GENRE
EST
ÉTERNEL,
COMMENT
VOTRE
FIDELITE
ET
VOTRE
AMOUR
QUI
AURAIT
DANS
LE
CIEL?
OU
QU'AIMERAIS-JE
SUR
LA
TERRE?
Mon
âme
meurt
pour
mon
Seigneur.
ÊTRE
AVEC
DIEU
EST
MON
PLAISIR,
IL
EST
MON
LOT.
DIEU
EST
BON,
POUR
LE
PUR
...
IL
EST
LE
ROCHER
DE
MON
COEUR,
AVEC
SA
GLOIRE,
IL
M'A
ATTIRÉ.
AVEC
SA
MAIN
DROITE
SOUTIENT
MOI,
ET
AVEC
SON
CONSEIL,
IL
ME
CONDUIT.
DIEU
EST
BON,
POUR
LE
PUR,
DIEU
EST
BON,
AVEC
SON
PEUPLE;
DIEU
EST
BON,
POUR
LA
MAISON
D'ISRAËL,
SA
GENRE,
IL
EST
ETERNEL,
COMME
VOTRE
FIDÉLITÉ
ET
AMOUR.
DIEU
EST
BON!
JAPONÊS:
神は良いです
神は、純粋なために、
彼の人と、神は良いです。
神はイスラエルの家のために良い、
彼の主婦は永遠です、
あなたの忠誠心と愛しさ
スカイにいる人は誰ですか?
または私は地球上で何が喜ばれるのでしょうか?
私の魂は私の主のために死ぬ。
神と一緒にいることは私の喜びです。
彼は私の多くです。
神は純粋なために良いです...
彼は私の心の岩、
彼の栄光で、彼は私を誘惑していました。
彼の右手で私を支え、
彼の協議会と一緒に、私は行動します。
神は、純粋なために、
彼の人と、神は良いです。
神はイスラエルの家のために良い、
彼のキンネネス、彼は永遠です、
あなたの信用と愛として。
神は良いです!
JAVANÊS:
Gusti
Allah
iku
becik
Allah
iku
becik,
kanggo
wong
sing
bener,
Allah
iku
becik,
lan
wong-wong
iku;
Allah
iku
becik,
kanggo
omah
Israel,
HIS
KESALAHAN
LISTRIK,
BANYUMAT
lan
KETEPATAN
Sapa
sing
duwe
ING
SKY?
Utawa,
apa
aku
seneng
ing
bumi?
SANG
SUCI
MINGGALKE
KANG
PANGERAN.
BEING
WITH
GOD
IS
MY
PLEASURE,
HE
LOT
MY.
Allah
iku
becik,
murni
...
Dheweke
dadi
rock
OF
MY
HEART,
WITH
HIM
GLORY,
HE
HAS
MERAT
AKU.
Kanthi
tangan
tengen
ndhukung
kula,
Lan
karo
dheweke,
dheweke
ngaku
aku.
Allah
iku
becik,
kanggo
wong
sing
bener,
Allah
iku
becik,
lan
wong-wong
iku;
Allah
iku
becik,
kanggo
omah
Israel,
HIS
KESik,
HE
ETERNAL,
AS
KETEPATAN
ANDA.
Allah
iku
becik!
FINLANDÊS:
Jumala
on
hyvä
Jumala
on
hyvä,
puhdas,
Jumala
on
hyvä,
hänen
ihmisen
kanssa;
Jumala
on
hyvä,
ISRAELIN
HOUSE:
Hänen
omaisuutensa
on
ikuinen,
MITEN
VASTAUSSOPIMUS
JA
LOVE?
Kuka
olisi
SKY:
llä?
TAI
MIKÄ
ON
ILO
MAASSA?
MINUN
MYÖS
JUMALA
MYÖN
MINUN.
Ihmisen
kanssa
oleminen
on
minun
ilo,
Hän
on
minun
paljon.
Jumala
on
hyvä,
puhdasta
...
Hän
on
sydämeni
sydän,
Hänen
rakkautensa
vuoksi
hän
on
ottanut
minut.
Hänen
oikealla
kädellään
tukee
minua,
Ja
hänen
neuvostonsa
kanssa,
hän
johtaa
minua.
Jumala
on
hyvä,
puhdas,
Jumala
on
hyvä,
hänen
ihmisen
kanssa;
Jumala
on
hyvä,
ISRAELIN
HOUSE:
Hänen
omaisuutensa,
Hän
on
ikuinen,
Kuten
uskontosi
ja
rakkautesi.
JUMALA
ON
HYVÄ!
LATIM:
Te
Deum
Te
Deum
qui
autem
mundus
DEO
BONUM
EST,
CUM
SUIS;
Te
Deum,
quia
facies
domus
Israelis,
Misericordiam
aeternum,
Quanta
fides
amorque
Qui
vult
ut
homo,
caelum?
VEL
QUOD
ME
IN
TERRIS
non
placent?
Anela
anima
mea
a
domino
meo.
Ut
cum
Deo
placent
mihi,
Pars
mea
Dominus
IESUS
CHRISTUS.
Deus
est
bonus,
sine
dolo
...
IPSE
EST
COR
MEUM
petram,
Cantem
gloriam
tuam,
maxime
conuertit
in
me.
Me
tenebant
fac
dextera
tua,
Et
etiam
consulendo
maria
fundavit
eum.
Te
Deum
qui
autem
mundus
DEO
BONUM
EST,
CUM
SUIS;
Te
Deum,
quia
facies
domus
Israelis,
Bonitas
quidem,
aeternum,
Quanta
fides
amorque.
Quod
Deus
sit
GOOD!
AFRICANÊR:
God
is
goed
God
is
goed,
vir
die
rein,
God
is
goed
met
sy
mense;
God
is
goed
vir
die
huis
van
Israel,
SY
BESIGHEID
IS
EERDER,
HOE
JOU
GELOOFHEID
EN
LIEFDE
WIE
IS
IN
DIE
SKEM?
OF
WAT
SAL
EK
OP
AARDE
GENIET?
My
siel
sterf
vir
my
heer.
Om
met
God
te
wees,
is
my
eer,
HY
IS
MY
LOT.
God
is
goed
vir
die
suiwer
...
HY
IS
DIE
ROT
VAN
MY
HART,
MET
SY
HEILIGHEID
HET
HY
MY
AANGEHAND.
Met
sy
regterhand
ondersteun
my,
En
met
sy
raad
lei
hy
my.
God
is
goed,
vir
die
rein,
God
is
goed
met
sy
mense;
God
is
goed
vir
die
huis
van
Israel,
SY
ONDERNEMING,
HY
IS
EERDER,
AS
JOU
GELOOFHEID
EN
LIEFDE.
God
is
goed!
ALBANÊS:
Perëndia
është
i
mirë
Zoti
është
i
mirë,
për
të
pastër,
Zoti
është
i
MIRË,
ME
NJERËZIN
E
TYRE;
Zoti
është
i
mirë,
për
shtëpinë
e
Izraelit,
NJË
KËSHILLJA
E
TYRE
ËSHTË
E
PËRHERSHME,
SI
FAMILJESIT
DHE
DASHURIN
TUAJ
Kush
do
të
kishte
në
qiell?
OSE
ÇFARË
DO
TË
GJALLË
NË
TOKË?
MREKULLIA
ime
endet
për
Zotin
tim.
Duke
qenë
me
Zotin
është
kënaqësia
ime,
ËSHTË
LOTJA
ime.
Zoti
është
i
mirë,
për
pastërtinë
...
Ai
është
ROCK
OF
MY
HEART,
Me
lavdinë
e
tij,
ai
më
ka
tërhequr.
ME
DORËZIMIN
E
DREJTËS
SË
MBËSHTET,
DHE
ME
KËSHILLIN
TIJ,
Ai
më
bën
mua.
Zoti
është
i
mirë,
për
të
pastër,
Zoti
është
i
MIRË,
ME
NJERËZIN
E
TYRE;
Zoti
është
i
mirë,
për
shtëpinë
e
Izraelit,
NJERËZIA
JONË,
ËSHTË
E
PËRHERSHME,
SI
BESIMI
DHE
DASHURIA
TUAJ.
Zoti
është
i
MIRË!
ALEMÃO:
Gott
ist
gut
Gott
ist
gut,
für
die
Reinheit,
GOTT
IST
GUT,
MIT
SEINEM
LEUTE;
GOTT
IST
GUT,
FÜR
DAS
HAUS
ISRAEL,
Seine
Freundlichkeit
ist
ewig,
WIE
DEINE
TREUHEIT
UND
LIEBE
WER
WÄRE
IM
HIMMEL?
ODER
WAS
WÜRDE
ICH
AUF
DER
ERDE
GENIESSEN?
Meine
Seele
stirbt
für
meinen
Herrn.
Mit
Gott
zu
sein
ist
mein
Vergnügen,
ER
IST
MEIN
LOS.
GOTT
IST
GUT,
FÜR
DEN
RICHTIGEN
...
Er
ist
der
Fels
meines
Herzens,
Mit
seiner
Herrlichkeit
hat
er
mich
angezogen.
MIT
SEINER
RECHTEN
HAND
UNTERSTÜTZT
ICH,
Und
mit
seinem
Rat
leitet
er
mich.
Gott
ist
gut,
für
die
Reinheit,
GOTT
IST
GUT,
MIT
SEINEM
LEUTE;
GOTT
IST
GUT,
FÜR
DAS
HAUS
ISRAEL,
SEINE
GÜTE,
ER
IST
EWIG,
Wie
dein
Glaube
und
deine
Liebe.
Gott
ist
gut!
IRLANDÊS:
Tá
Dia
maith
DÉANAMH
DON,
DO
DHÉANAMH,
DÍ
CHOINE,
LE
DAOINE;
DÉANAMH
DON,
DO
TÍS
ISRAEL,
IS
A
THOILÍOCHT
EARNÁIL,
CONAS
DO
DHÉANAÍOCHT
AGUS
DO
LOVE
CÉ
A
DÉANAMH
AR
AN
SKY?
NÓ
CÉ
MÓR
DÍOLÚ
AR
OIRTH?
MÍOCHTA
MÓR
DO
DHÍOCHT.
Ag
Dia
le
Dia
IS
MÍOCHT,
IS
MÍ
MÓ.
DÉANAMH
DON,
DO
DHÉANAMH
...
IS
AN
ROCAÍOCHT
DE
NA
HÍOCHTAÍ,
LEIS
GLÓRAÍ,
CHUN
FEARTHAR
AG.
LE
LE
TUAIRISCÍ
A
THAOCHT
DÍOL,
AGUS
LEIS
AN
COMHAIRLE
SEO,
IOMLÁNÚ
AG.
DÉANAMH
DON,
DO
DHÉANAMH,
DÍ
CHOINE,
LE
DAOINE;
DÉANAMH
DON,
DO
TÍS
ISRAEL,
TÁ
ÉISIÚNACHT,
IS
EACHTRACH,
MAR
DO
FHÁILÍOCHT
AGUS
AN
LOVE.
DÍ
CHOINE!
ISLANDÊS:
Guð
er
góður
Guð
er
góður,
fyrir
hreinan,
Guð
er
góður,
með
mönnum
sínum;
Guð
er
góður,
fyrir
hús
Ísraels,
HANS
KINDNESS
ER
EINNIG,
HVERNIG
TROLLUN
OG
LOVE
HVAÐ
átti
að
vera
í
himninum?
EÐA
HVAÐ
VIL
VIÐ
NÁJA
Á
JARÐU?
MUNNI
SJÁLIN
DÝRIR
MÉR
MÉR.
Að
vera
með
guði
er
áhugi
mín,
Hann
er
mikill
minn.
Guð
er
góður,
fyrir
hreinskilinn
...
Hann
er
hjartað
í
hjarta
mínu,
MEÐ
HANS
GLORY,
HÉR
HEFUR
HÖFNIÐ
MEÐ
MEÐ.
MEÐ
HÉR
HÖGU
HANDI
STÖÐUM
ME,
OG
MEÐ
HÉR
RÉTT,
LEIÐUR
ME
MEÐ.
Guð
er
góður,
fyrir
hreinan,
Guð
er
góður,
með
mönnum
sínum;
Guð
er
góður,
fyrir
hús
Ísraels,
HIN
KINDNESS,
HIN
ER
EINNIG,
Eins
og
trúfesti
þín
og
ást.
Guð
er
góður!
GREGO:
Ο
Θεός
είναι
καλός
Ο
ΘΕΟΣ
ΕΙΝΑΙ
ΚΑΛΗ,
ΓΙΑ
ΤΗΝ
ΚΑΘΑΡΑ,
Ο
Θεός
είναι
καλός,
με
τους
ανθρώπους
του.
Ο
ΘΕΟΣ
ΕΙΝΑΙ
ΚΑΛΟ,
ΓΙΑ
ΤΟ
ΣΠΙΤΙ
ΤΟΥ
ΙΣΡΑΗΛ,
Η
ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΗ
ΤΗΣ
ΕΙΝΑΙ
ΑΙΩΝΙΑ,
ΠΩΣ
Η
ΑΛΗΘΕΙΑ
ΣΑΣ
ΚΑΙ
Η
ΑΓΑΠΗ
ΠΟΙΟΣ
ΠΡΕΠΕΙ
ΝΑ
ΕΧΕΙ
ΣΤΟ
ΝΕΡΟ;
Ή
ΤΙ
ΘΑ
ΜΠΟΡΟΥΜΕ
ΝΑ
ΕΧΟΥΝ
ΣΤΗΝ
ΓΗ;
Η
ΠΥΡΓΟΣ
ΜΟΥ
ΚΑΤΙΖΕΤΑΙ
ΓΙΑ
ΤΟ
ΜΟΥ
ΛΑΪΡΟ.
Η
ΕΝΑΛΛΑΞΗ
ΜΕ
ΤΟΝ
ΘΕΟ
ΕΙΝΑΙ
Η
ΑΓΑΠΗ
ΜΟΥ,
ΕΙΝΑΙ
ΤΟ
ΜΕΡΟΣ
ΜΟΥ.
Ο
ΘΕΟΣ
ΕΙΝΑΙ
ΚΑΛΟ,
ΓΙΑ
ΤΟ
ΚΑΘΑΡΟ
...
ΕΙΝΑΙ
ΤΟ
ΡΟΚ
ΤΗΣ
ΚΑΡΔΙΑΣ
ΜΟΥ,
ΜΕ
ΤΗΝ
ΚΑΛΛΙΕΡΓΕΙΑ
ΜΟΥ,
ΜΟΥΝ
ΕΝΤΑΞΕΙ.
Με
το
δεξί
του
χέρι,
ΚΑΙ
ΜΕ
ΤΟ
ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ
ΤΟΥ,
ΜΑ
ΔΙΕΥΚΡΙΝΕΙ.
Ο
ΘΕΟΣ
ΕΙΝΑΙ
ΚΑΛΗ,
ΓΙΑ
ΤΗΝ
ΚΑΘΑΡΑ,
Ο
Θεός
είναι
καλός,
με
τους
ανθρώπους
του.
Ο
ΘΕΟΣ
ΕΙΝΑΙ
ΚΑΛΟ,
ΓΙΑ
ΤΟ
ΣΠΙΤΙ
ΤΟΥ
ΙΣΡΑΗΛ,
Η
ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΑ
ΤΟΥ,
ΕΙΝΑΙ
ΑΙΩΝΙΑ,
ΩΣ
ΑΞΙΟΠΙΣΤΙΑ
ΚΑΙ
ΑΓΑΠΗ.
Ο
ΘΕΟΣ
ΕΙΝΑΙ
ΚΑΛΟ!
GALÊS:
Mae
Duw
yn
dda
DDUW
YN
DA,
AR
GYFER
Y
PURE,
DDUW
YN
DA,
GYDA
PHOBL;
DDUW
YN
DA,
AR
GYFER
TŶ
ISRAEL,
YR
EI
DDINAS
YN
EIELOL,
SUT
EICH
DYFODOL
A'CH
LOVE
PWY
SY'N
WEDI
BOD
YN
Y
SKY?
NEU
BETH
MAE'N
DYMELU
AR
EARTH?
FY
MÔN
DYLEDION
AR
GYFER
FY
ARGLWYDD.
YN
EI
GYDA
DDUW
YN
FY
NIWCH,
HE
HE
FY
LOT.
DOD
YN
DDA,
AR
GYFER
Y
PURE
...
YDYM
YR
ROC
O'R
FY
CHWART,
GYDA'N
GORAU,
HE
HEFYD
YN
YMWNEUD.
GYDA'N
CYNNIG
I'W
GYFLWYNO
GYDA
DDE,
A
GYDA'R
CYNGOR,
GWEITHREDU
ME.
DDUW
YN
DA,
AR
GYFER
Y
PURE,
DDUW
YN
DA,
GYDA
PHOBL;
DDUW
YN
DA,
AR
GYFER
TŶ
ISRAEL,
YR
EICH
HIN,
HE
HEFYD,
FEL
EICH
HYFRYDOL
A'CH
LOVE.
DIOWCH
YN
DA!
MONGOL:
Бурхан
бол
сайн
Бурхан
бол
зөв,
БУРХАН
нь
сайн
хүн.
Бурхан
бол
сайн,
Израилийн
гэрт,
НОМЫН
ҮНЭЛГЭЭ
нь
ҮНЭН,
Өөрийнхөө
итгэл
үнэмшил,
хайрыг
хэрхэн
хардаг
вэ
ДЭЭР
ДУРТАГДСАН
НЬ
Эсвэл
дэлхий
дээр
би
жаргалтай
амьдрах
уу?
Миний
ЭЗЭНий
төлөө
үхэх
миний
үхэл.
Бурхантай
хамт
байх
нь
миний
сэтгэл
ханамж,
Тэр
бол
миний
олон.
БУРХАН
ГЭРЭЛ
ЗУРАГ,
БУРХАН
...
Тэр
миний
зүрхний
цохилт,
ГЭРЭЛ
ЗУРАГ
ЧИМЭГЛЭЛИЙГ
ТЭРГҮҮЛЭЛТЭЙ.
НЭМЭЛТ
ЭРХЭМ
ЗОРИУЛСАН
НЬ,
БИДНИЙ
ЭРХЭМ
ЗОРИУЛСАН
ТЭМДЭГЛЭЭ
Бурхан
бол
зөв,
БУРХАН
нь
сайн
хүн.
Бурхан
бол
сайн,
Израилийн
гэрт,
НОМЫН
ҮНЭН,
Тэр
мөнхөд,
Та
нарын
итгэл
үнэмшил,
хайр.
Бурхан
бол
сайн
юм!
MACEDÔNEO:
Бог
е
добар
БОГ
е
добар,
за
чиста,
БОГ
е
добар,
со
своите
луѓе;
БОГ
ДОБРО,
ЗА
КУЌАТА
НА
ИЗРАЕЛ,
НЕГОВИОТ
КОРИСТ
е
вечен,
КАКО
ВАШАТА
БЕЗБЕДНОСТ
И
ЉУБОВ
Кој
би
имал
во
небото?
ИЛИ
ШТО
ЌЕ
УМЕТУВАМ
НА
ЗЕМЈАТА?
Моето
умирање
за
мојот
Господ.
БЕШЕ
СО
БОГ
Е
МОЈОТ
РОДОСТ,
Тој
е
мојата
многу.
БОГ
е
добар,
за
чиста
...
Тој
е
карпа
на
моето
срце,
Со
неговата
слава,
тој
ме
привлече.
СО
НЕГОВИОТ
ПРАВО
РАКА
МИ
ПОДДРЖУВА,
И
СО
НЕГОВИОТ
СОВЕТ,
МЕНЕ.
БОГ
е
добар,
за
чиста,
БОГ
е
добар,
со
своите
луѓе;
БОГ
ДОБРО,
ЗА
КУЌАТА
НА
ИЗРАЕЛ,
НЕГОВИОТ
СЛУЧАЈ,
НЕ
Е
ВНАТРЕШЕН,
КАКО
ВАШАТА
ФАТИФУНКЦИЈА
И
ЉУБОВ.
БОГ
е
ДОБРО!
MALAIALA:
ദൈവം
നല്ലവനാണ്
ദൈവം
നല്ലവനാണ്,
ദൈവം
തന്റെ
ജനത്തോടൊപ്പം
നല്ലവനാണ്;
ദൈവം
വിശുദ്ധൻ,
യിസ്രായേലിൻറെ
ഭവനം,
അവന്റെ
കുറ്റബോധം
നിത്യമാണ്,
നിങ്ങളുടെ
വിശ്വാസവും
സ്നേഹവും
ആരാണ്
സ്കീ?
അല്ലെങ്കിൽ
ഞാൻ
ഭൂമിയിൽ
താല്പര്യമുള്ളതായിരുന്നോ?
എന്റെ
സത്പ്രവൃത്തികൾ
എൻറെ
കർത്താവ്.
ദൈവവുമായുള്ള
എന്റെ
സന്തോഷം,
എന്റെ
ബലം.
ദൈവം
നന്മയാണ്,
തികച്ചും
സൌമ്യനായ
...
എന്റെ
ഹൃദയം
കണ്ണ്,
അവന്റെ
മഹത്വത്തോടെ,
അവൻ
എന്നെ
ആകർഷിച്ചു.
അവന്റെ
വലതു
കൈ
കൊണ്ട്,
അവന്റെ
കൗൺസിലിൽ,
അവൻ
എന്നെ
പെരുമാറുന്നു.
ദൈവം
നല്ലവനാണ്,
ദൈവം
തന്റെ
ജനത്തോടൊപ്പം
നല്ലവനാണ്;
ദൈവം
വിശുദ്ധൻ,
യിസ്രായേലിൻറെ
ഭവനം,
അവന്റെ
കുറ്റബോധം,
നിത്യം,
നിങ്ങളുടെ
വിശ്വാസവും
സ്നേഹവും.
ദൈവം
ഗുഡ്
ആണ്!
ROMENO:
Dumnezeu
este
bun
Dumnezeu
este
bun,
pentru
cei
puri,
DUMNEZEUL
ESTE
BUN,
CU
OAMENII
LUI;
DUMNEZEUL
ESTE
BINE,
PENTRU
CASA
ISRAELULUI,
Natura
lui
este
eterică,
CUM
FACULTATI
SI
VEI
IUBITI
CINE
S-AU
FI
ÎN
NICIODATĂ?
SAU
CE
VREA
MINE
PE
PĂMÂNTUL?
Sufletul
meu
moare
pentru
Domnul
meu.
Fiind
cu
Dumnezeu
este
plăcerea
mea,
E
MAI
MEA.
Dumnezeu
este
bun,
pentru
cei
...
ESTE
ROCUL
INIMII
MELE,
CU
GLORIA
LUI,
M-A
ATRACAT.
CU
MÂNTUL
MEU
DREPT
îmi
sprijină,
Și
cu
consiliul
său,
mă
conduce.
Dumnezeu
este
bun,
pentru
cei
puri,
DUMNEZEUL
ESTE
BUN,
CU
OAMENII
LUI;
DUMNEZEUL
ESTE
BINE,
PENTRU
CASA
ISRAELULUI,
LUPTA
LUI,
ESTE
ETERNAL,
CA
CREDINȚĂ
ȘI
IUBIRE.
DUMNEZEUL
ESTE
BINE!
POLONÊS:
Bóg
jest
dobry
BÓG
JEST
DOBRY,
DLA
CZYSTEJ,
BÓG
JEST
DOBRY,
Z
JEGO
LUDŹMI;
BÓG
JEST
DOBRY,
DLA
DOMU
IZRAELA,
JEGO
RODZINA
JEST
WIECZNA,
JAK
WASZE
WIERNOŚĆ
I
MIŁOŚĆ
KTO
MIAŁ
BYĆ
W
NIEBO?
CZY
CZY
MOGĘ
CIĘĆ
NA
ZIEMI?
MOJA
DUSZA
UMIERA
DLA
MOJEGO
PANA.
BĘDZIE
Z
BOGIEM
TO
MOJA
PRZYJEMNOŚĆ,
ON
JEST
MOJE
DUŻO.
BÓG
JEST
DOBRY,
DLA
CZYSTEGO
...
JEST
ROCKEM
MEGO
SERCA,
Z
JEGO
CHWAŁKĄ
ZATRZYMAŁ
MNIE.
Z
JEGO
PRAWĄ
RĘKĄ
WSPIERA
MNIE,
I
JEJ
RADA,
JA
PROWADZI
MNIE.
BÓG
JEST
DOBRY,
DLA
CZYSTEJ,
BÓG
JEST
DOBRY,
Z
JEGO
LUDŹMI;
BÓG
JEST
DOBRY,
DLA
DOMU
IZRAELA,
JEGO
ŻYCZENIE,
JEST
WIECZNY,
JAKO
WIERNOŚĆ
I
MIŁOŚĆ.
BÓG
JEST
DOBRY!
MALGAXE:
Andriamanitra
dia
tsara
ANDRIAMANITRA
dia
mahasoa,
ANDRIAMANITRA
no
mahasoa,
miaraka
amin'ny
olony;
ANDRIAMANITRA
dia
tsara,
ho
an'ny
taranak'Israely,
NY
FITIAVANA
AO
ANATINY,
AHOANA
NY
FAHALALAHANAO
SY
FITIAVANA
IZA
NO
IZA
NO
NANANANTSIKA?
AHOANA
NO
HITANAO
AMIN'NY
TANY?
Ny
satro-boninahitro
ho
an'ny
Tompo.
FITIAVANA
AN'ANDRIAMANITRA
IZAY
FITIAVANA,
IZANY
NO
LOT.
ANDRIAMANITRA
dia
mahasoa,
...
IZANY
no
FAHAMARINAN'NY
FOKO
IZY,
NISY
TENA
NISY
IZANY.
EFA
NANATANTERAKA
IZANY,
Ary
miaraka
amin
'ny
RINDRESY,
Izy
dia
mitondra
ahy.
ANDRIAMANITRA
dia
mahasoa,
ANDRIAMANITRA
no
mahasoa,
miaraka
amin'ny
olony;
ANDRIAMANITRA
dia
tsara,
ho
an'ny
taranak'Israely,
NY
FITIAVANA,
ARA-PANAHY,
ANDRIAMANITRA
SY
FITIAVANA.
Andriamanitra
dia
mahasoa!
ROMENO:
Dumnezeu
este
bun
Dumnezeu
este
bun,
pentru
cei
puri,
DUMNEZEUL
ESTE
BUN,
CU
OAMENII
LUI;
DUMNEZEUL
ESTE
BINE,
PENTRU
CASA
ISRAELULUI,
Natura
lui
este
eterică,
CUM
FACULTATI
SI
VEI
IUBITI
CINE
S-AU
FI
ÎN
NICIODATĂ?
SAU
CE
VREA
MINE
PE
PĂMÂNTUL?
Sufletul
meu
moare
pentru
Domnul
meu.
Fiind
cu
Dumnezeu
este
plăcerea
mea,
E
MAI
MEA.
Dumnezeu
este
bun,
pentru
cei
...
ESTE
ROCUL
INIMII
MELE,
CU
GLORIA
LUI,
M-A
ATRACAT.
CU
MÂNTUL
MEU
DREPT
îmi
sprijină,
Și
cu
consiliul
său,
mă
conduce.
Dumnezeu
este
bun,
pentru
cei
puri,
DUMNEZEUL
ESTE
BUN,
CU
OAMENII
LUI;
DUMNEZEUL
ESTE
BINE,
PENTRU
CASA
ISRAELULUI,
LUPTA
LUI,
ESTE
ETERNAL,
CA
CREDINȚĂ
ȘI
IUBIRE.
DUMNEZEUL
ESTE
BINE!
RUSSO:
Бог
хорош
БОГ
ХОРОШО,
ЧТОБЫ,
БОГ
ХОРОШО,
С
ЕГО
ЛЮДЬМИ;
БОГ
ХОРОШО,
ДЛЯ
ДОМА
ИЗРАИЛЯ,
ЕГО
КИНЕТИНА
ВЕЧНО,
КАК
ВАША
ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ
И
ЛЮБОВЬ
КТО
БЫЛО
В
НЕБО?
ИЛИ
ЧТО
Я
НАСЛАСЬ
НА
ЗЕМЛЕ?
МОЯ
ДУША
МОЖЕТ
МОИ
ГОСПОДЬ.
БЫТЬ
БОГОМ
- МОЕ
УДОВОЛЬСТВИЕ,
ОН
МОЙ
МНОГО.
БОГ
ХОРОШИЙ,
ДЛЯ
ЧИСТОГО
...
ОН
- РОК
МОЕГО
СЕРДЦА,
С
ЕГО
СЛАБОЙ,
ОН
ПРИЗНАЛ
МЕНЯ.
С
ЕГО
ПРАВОЙ
РУКОЙ
ПОДДЕРЖИВАЕТ
МЕНЯ,
И
С
ЕГО
СОВЕТОМ,
он
ПРОВОДИТ
МЕНЯ.
БОГ
ХОРОШО,
ЧТОБЫ,
БОГ
ХОРОШО,
С
ЕГО
ЛЮДЬМИ;
БОГ
ХОРОШО,
ДЛЯ
ДОМА
ИЗРАИЛЯ,
ЕГО
КУЛЬТУРА,
ОН
ВЕЧНО,
КАК
ВАША
ПОЛНОСТЬЮ
И
ЛЮБОВЬ.
БОГ
ХОРОШО!
CHINÊS:
上帝是美好的
上帝是好的,为了纯洁,
神与他的同在;
神是好的,为以色列的家,
他的爱是永恒的,
你的忠诚和爱
谁会在天空中?
或者我在地球上享受什么?
我的灵魂为我主而死。
与上帝同在是我的快乐,
他是我的很多。
上帝是好的,为了纯洁...
他是我心中的岩石,
用他的光荣,他吸引了我。
用他的右手支持我,
并与他的理事会,他导演我。
上帝是好的,为了纯洁,
神与他的同在;
神是好的,为以色列的家,
他的善良,他是永恒的,
作为你的忠诚和爱。
上帝是好的!
CHINÊS
TRADICIONAL:
上帝是美好的
上帝是好的,為了純潔,
神與他的同在;
神是好的,為以色列的家,
他的愛是永恆的,
你的忠誠和愛
誰會在天空中?
或者我在地球上享受什麼?
我的靈魂為我主而死。
與上帝同在是我的快樂,
他是我的很多。
上帝是好的,為了純潔...
他是我心中的岩石,
用他的光榮,他吸引了我。
用他的右手支持我,
並與他的理事會,他導演我。
上帝是好的,為了純潔,
神與他的同在;
神是好的,為以色列的家,
他的善良,他是永恆的,
作為你的忠誠和愛。
上帝是好的!
CHICHEUA:
Mulungu
ndi
wabwino
MULUNGU
NDI
WABWINO,
WOYERA,
MULUNGU
NDI
WABWINO,
NDI
ANTHU
AKE;
MULUNGU
NDI
WABWINO,
KWA
NYUMBA
YA
ISRAELI,
MZIMU
WAKE
NDI
ETERNAL,
MMENE
MUNGAKHULUPIRIRE
NDI
KUKONDA
NDANI
AMENE
ANGAKHALE
MWACHIYANI?
KODI
NDINGAKHALE
CHIYANI
PA
DZIKO
LAPANSI?
MOYO
WANGA
UKHALA
KWA
AMBUYE.
KUKHALA
NDI
MULUNGU
KUKHALA
KWANGA,
IYE
NDI
LOTI
LANGA.
MULUNGU
NDI
WABWINO,
WOYERA
...
IYE
NDICHIKONDO
CHA
MTIMA
WANGA,
NDI
ULEMERERO
WAKE,
WANDIKHALA.
NDI
MFUMU
YAKE
YOMWE
AMANDITHANDIZA,
NDIPO
NDI
NDI
Bungwe
LATHU,
AMADZIWETSA.
MULUNGU
NDI
WABWINO,
WOYERA,
MULUNGU
NDI
WABWINO,
NDI
ANTHU
AKE;
MULUNGU
NDI
WABWINO,
KWA
NYUMBA
YA
ISRAELI,
YESU
WAKE,
ALI
WAMUYAYA,
KUKHULUPIRIRA
NDI
CHIKONDI
CHANU.
MULUNGU
NDI
WABWINO!
JAVANÊS:
Gusti
the
Eternal
iku
becik
The
Eternal
iku
becik,
kanggo
wong
sing
bener,
The
Eternal
iku
becik,
lan
wong-wong
iku;
The
Eternal
iku
becik,
kanggo
omah
Israel,
HIS
KESALAHAN
LISTRIK,
BANYUMAT
lan
KETEPATAN
Sapa
sing
duwe
ING
SKY?
Utawa,
apa
aku
seneng
ing
bumi?
SANG
SUCI
MINGGALKE
KANG
PANGERAN.
BEING
WITH
GOD
IS
MY
PLEASURE,
HE
LOT
MY.
The
Eternal
iku
becik,
murni
...
Dheweke
dadi
rock
OF
MY
HEART,
WITH
HIM
GLORY,
HE
HAS
MERAT
AKU.
Kanthi
tangan
tengen
ndhukung
kula,
Lan
karo
dheweke,
dheweke
ngaku
aku.
The
Eternal
iku
becik,
kanggo
wong
sing
bener,
The
Eternal
iku
becik,
lan
wong-wong
iku;
The
Eternal
iku
becik,
kanggo
omah
Israel,
HIS
KESik,
HE
ETERNAL,
AS
KETEPATAN
ANDA.
The
Eternal
iku
becik!
LITUANO:
Dievas
yra
geras
Dievas
yra
gera,
tvirtai,
Dievas
yra
geras,
su
savo
žmonėmis;
Dievas
yra
geras,
Izraelio
namams,
JO
LYTIS
yra
Eternė,
KAIP
JUMS
GALI
BŪTI
IR
MES
KAS
TURĖTAS
SKYJE?
AR
KAS
NAUDOTIS
ŽEMĖS?
Mano
dvasia
miršta
mano
Viešpačiui.
Buvimas
su
Dievu
yra
mano
malonumas,
Jis
yra
mano
lotas.
Dievas
yra
gera,
tvirtai
...
Jis
yra
mano
širdies
ritmas,
Su
savo
šlovingumu,
jis
man
atvyko.
Su
savo
dešine
ranka
palaiko
mane,
Ir
su
savo
taryba,
jis
manęs.
Dievas
yra
gera,
tvirtai,
Dievas
yra
geras,
su
savo
žmonėmis;
Dievas
yra
geras,
Izraelio
namams,
JO
KALNYBA,
JEI
VISIEMS,
Kaip
tavo
tikėjimas
ir
meilė.
Dievas
yra
geras!
MALGAXI:
Andriamanitra
dia
tsara
ANDRIAMANITRA
dia
mahasoa,
ANDRIAMANITRA
no
mahasoa,
miaraka
amin'ny
olony;
ANDRIAMANITRA
dia
tsara,
ho
an'ny
taranak'Israely,
NY
FITIAVANA
AO
ANATINY,
AHOANA
NY
FAHALALAHANAO
SY
FITIAVANA
IZA
NO
IZA
NO
NANANANTSIKA?
AHOANA
NO
HITANAO
AMIN'NY
TANY?
Ny
satro-boninahitro
ho
an'ny
Tompo.
FITIAVANA
AN'ANDRIAMANITRA
IZAY
FITIAVANA,
IZANY
NO
LOT.
ANDRIAMANITRA
dia
mahasoa,
...
IZANY
no
FAHAMARINAN'NY
FOKO
IZY,
NISY
TENA
NISY
IZANY.
EFA
NANATANTERAKA
IZANY,
Ary
miaraka
amin
'ny
RINDRESY,
Izy
dia
mitondra
ahy.
ANDRIAMANITRA
dia
mahasoa,
ANDRIAMANITRA
no
mahasoa,
miaraka
amin'ny
olony;
ANDRIAMANITRA
dia
tsara,
ho
an'ny
taranak'Israely,
NY
FITIAVANA,
ARA-PANAHY,
ANDRIAMANITRA
SY
FITIAVANA.
Andriamanitra
dia
mahasoa!
MACEDÔNEO:
Бог
е
добар
БОГ
е
добар,
за
чиста,
БОГ
е
добар,
со
своите
луѓе;
БОГ
ДОБРО,
ЗА
КУЌАТА
НА
ИЗРАЕЛ,
НЕГОВИОТ
КОРИСТ
е
вечен,
КАКО
ВАШАТА
БЕЗБЕДНОСТ
И
ЉУБОВ
Кој
би
имал
во
небото?
ИЛИ
ШТО
ЌЕ
УМЕТУВАМ
НА
ЗЕМЈАТА?
Моето
умирање
за
мојот
Господ.
БЕШЕ
СО
БОГ
Е
МОЈОТ
РОДОСТ,
Тој
е
мојата
многу.
БОГ
е
добар,
за
чиста
...
Тој
е
карпа
на
моето
срце,
Со
неговата
слава,
тој
ме
привлече.
СО
НЕГОВИОТ
ПРАВО
РАКА
МИ
ПОДДРЖУВА,
И
СО
НЕГОВИОТ
СОВЕТ,
МЕНЕ.
БОГ
е
добар,
за
чиста,
БОГ
е
добар,
со
своите
луѓе;
БОГ
ДОБРО,
ЗА
КУЌАТА
НА
ИЗРАЕЛ,
НЕГОВИОТ
СЛУЧАЈ,
НЕ
Е
ВНАТРЕШЕН,
КАКО
ВАШАТА
ФАТИФУНКЦИЈА
И
ЉУБОВ.
БОГ
е
ДОБРО!
MALTÊS:
The
Eternal
huwa
tajjeb
The
Eternal
huwa
tajjeb,
għall-PURE,
The
Eternal
huwa
tajjeb,
MAL-POPLU;
The
Eternal
huwa
tajjeb,
GĦALL-KAMRA
TA
'L-IŻRAEL,
IL-KINDNESS
TIEGĦEK
HUWA
ETERNA,
KIF
GĦANDEK
FIT-TIFIFIKA
U
IMĦABBA
MIN
JAGĦMLU
FIL-KISS?
JEW
XIEX
JIPPRODUĊI
FUQ
L-ART?
L-GĦAJDA
TAL-BNIEDEM
TIEGĦEK
GĦALL-MINE
MY
Li
nkunu
ma
'Alla
huwa
l-pjaċir
tiegħi,
HE
IS
MY
LOT.
The
Eternal
huwa
tajjeb,
għall-PURE
...
HE
IS
IL-ROCK
TAL-QALBA
TIEGĦEK,
MAL-GLORJA
TIEGĦEK,
ĠEW
MEĦTIEĠA.
BIL-L-IDEJN
TAD-DRITT
TAGĦHA
ME,
U
MAL-KUNSILL
TIEGĦU,
JIKKONTRA
LILI.
The
Eternal
huwa
tajjeb,
għall-PURE,
The
Eternal
huwa
tajjeb,
MAL-POPLU;
The
Eternal
huwa
tajjeb,
GĦALL-KAMRA
TA
'L-IŻRAEL,
IL-KINDNESS
TIEGĦU,
HU
ETERN,
KIF
INFALJAT
U
IMĦABBA
TIEGĦEK.
The
Eternal
huwa
tajjeb!
UCRANIANO:
Бог
добре
БОГ
хороший,
для
чистого,
БОГ
хороший,
з
його
людьми;
БОГ
гой,
для
будинку
Ізраїлю,
ВІЛЬНІСТЬ
ЙОГО
ЯК
ВИ
ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ
ТА
ЛЮБОВИХ
ХТО
БУДУТЬ
В
СКІ?
АБО
ЧОГО
Я
БУДЬ
ЛАСКА
НА
ЗЕМЛУ?
МЕНЯ
ДУША
загине
для
мого
Господа.
БУТИ
З
БОГОМ,
ЩО
МОЄ
РОЗГЛЯД,
Він
є
моїм
багато.
БОГ
готовий,
для
чистого
...
Вона
є
руйнуванням
мого
серця,
З
його
славою,
він
натрапив
на
мене.
З
ЇЇ
ПРАВОЮ
рукою
Я
підтримую,
І
разом
з
його
радою
він
проводить
мене.
БОГ
хороший,
для
чистого,
БОГ
хороший,
з
його
людьми;
БОГ
гой,
для
будинку
Ізраїлю,
ЙОГО
БОЖУТНІСТЬ
- ВЕЧЕРИ
ЯК
Твоя
віра
і
любов.
БОГ
хороший!
SUECO:
Gud
är
bra
GUD
ÄR
GOD,
FÖR
REN,
GUD
ÄR
GOD
MED
HANS
MÄNNISKA;
GUD
ÄR
GOD,
FÖR
HUS
AV
ISRAEL,
HANS
KINDNESS
ÄR
ETERNAL,
HUR
DIN
FAITHFULNESS
AND
LOVE
Vem
skulle
ha
i
himlen?
ELLER
VIL
JAG
GJUTA
PÅ
JORDEN?
Min
själ
dör
för
min
herre
Att
vara
med
Gud
är
min
uppmärksamhet,
Han
är
min
massa.
GUD
ÄR
GOD,
FÖR
REN
...
Han
är
mitt
hjärta,
Med
sin
glans
har
han
dragit
mig.
Med
hans
rätta
hand
stöder
mig,
Och
med
hans
rike
leder
han
mig.
GUD
ÄR
GOD,
FÖR
REN,
GUD
ÄR
GOD
MED
HANS
MÄNNISKA;
GUD
ÄR
GOD,
FÖR
HUS
AV
ISRAEL,
Hans
artighet,
han
är
evig,
Som
din
trohet
och
kärlek.
GUD
ÄR
GOD!
RUSSO:
Бог
хорош
БОГ
ХОРОШО,
ЧТОБЫ,
БОГ
ХОРОШО,
С
ЕГО
ЛЮДЬМИ;
БОГ
ХОРОШО,
ДЛЯ
ДОМА
ИЗРАИЛЯ,
ЕГО
КИНЕТИНА
ВЕЧНО,
КАК
ВАША
ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ
И
ЛЮБОВЬ
КТО
БЫЛО
В
НЕБО?
ИЛИ
ЧТО
Я
НАСЛАСЬ
НА
ЗЕМЛЕ?
МОЯ
ДУША
МОЖЕТ
МОИ
ГОСПОДЬ.
БЫТЬ
БОГОМ
- МОЕ
УДОВОЛЬСТВИЕ,
ОН
МОЙ
МНОГО.
БОГ
ХОРОШИЙ,
ДЛЯ
ЧИСТОГО
...
ОН
- РОК
МОЕГО
СЕРДЦА,
С
ЕГО
СЛАБОЙ,
ОН
ПРИЗНАЛ
МЕНЯ.
С
ЕГО
ПРАВОЙ
РУКОЙ
ПОДДЕРЖИВАЕТ
МЕНЯ,
И
С
ЕГО
СОВЕТОМ,
он
ПРОВОДИТ
МЕНЯ.
БОГ
ХОРОШО,
ЧТОБЫ,
БОГ
ХОРОШО,
С
ЕГО
ЛЮДЬМИ;
БОГ
ХОРОШО,
ДЛЯ
ДОМА
ИЗРАИЛЯ,
ЕГО
КУЛЬТУРА,
ОН
ВЕЧНО,
КАК
ВАША
ПОЛНОСТЬЮ
И
ЛЮБОВЬ.
БОГ
ХОРОШО!
SOMALI:
Ilaah
wuu
wanaagsan
yahay
Ilaah
waa
mid
wanaagsan,
Ilaah
waa
mid
wanaagsan,
isaga
oo
leh
dadkiisa;
Alle
waa
mid
wanaagsan,
oo
ah
gurigiisa
ISRAEL,
HIS
ISKUULKA
WAALIDIINTA,
SIDA
AQOONSIGA
IYO
JAWAABTADA
YAA
WUXUU
KU
JIRA
CIYAARTA?
AMA
MAXAY
YIHIIN
INAAN
KA
QAADO
GARGAARKA?
Maydhkaygu
waa
Rabbiga.
ILAAHAY
WAA
MAXAY
MAGAALADA,
HADDII
AAN
LAHAYN
Alle
waa
mid
wanaagsan,
oo
nadiif
ah
...
Isagu
waa
ROCK
ISTICMAALKA
HEERKA,
HALKAN
KA
DIB
MARKIIA,
WAA
MAXAY
KU
HAYAA?
ILAALINTA
HIS
WAXAAD
KA
QAADASHO
ME,
IYO
WASAARADDA
WAA
MAXAY
QAADASHO
AH.
Ilaah
waa
mid
wanaagsan,
Ilaah
waa
mid
wanaagsan,
isaga
oo
leh
dadkiisa;
Alle
waa
mid
wanaagsan,
oo
ah
gurigiisa
ISRAEL,
HIS,
waa
HEES
ECHO,
AS
ASHE
IYO
JAWAABTADA.
Ilaah
waa
wanaagsan
yahay!
TAILANDÊS:
พระเจ้าทรงดี
พระเจ้าเป็นสิ่งที่ดีเพื่อความมั่นใจ,
พระเจ้าทรงดีพร้อมกับประชาชนของพระองค์
พระเจ้าเป็นสิ่งที่ดีสำหรับบ้านของอิสราเอล,
ความรู้สึกของเขาคือสิ่งแปลกใหม่,
ความซื่อสัตย์และความรักของคุณอย่างไร
ใครจะมีในท้องฟ้า?
หรือสิ่งที่ฉันอยากได้บนแผ่นดินโลก?
วิญญาณของข้าพระองค์ตายเพราะข้าพระองค์
การได้อยู่กับพระเจ้าเป็นความสุขของฉัน,
เขาเป็นของฉันมาก
พระเจ้าเป็นสิ่งที่ดีเพื่อความมั่นใจ
...
เขาเป็นหัวใจของฉัน,
ด้วยพระมรรคาของพระองค์พระองค์ทรงจับตาดูฉัน
ด้วยมือข้างขวาของเขาสนับสนุนฉัน,
และกับสภาของพระองค์พระองค์ทรงสอนข้าพเจ้า
พระเจ้าเป็นสิ่งที่ดีเพื่อความมั่นใจ,
พระเจ้าทรงดีพร้อมกับประชาชนของพระองค์
พระเจ้าเป็นสิ่งที่ดีสำหรับบ้านของอิสราเอล,
ความรู้สึกของเขาเขาเป็นสิ่งแปลกใหม่,
เป็นความซื่อสัตย์และความรักของคุณ
พระเจ้าเป็นสิ่งที่ดี!
1 Deus é Bom
2 Cânticos nas Chamas
3 O melhor Está por Vir
4 Descansa no Senhor
5 Firma-te El Shaday
6 Ver Teu Rosto
7 Nada é Comparável a Ti
8 Toda a Honra & Glória a Ti Jesus
9 Deus é Bom (Playback)
10 Graça & Paz (Playback)
11 Cânticos nas Chamas (Playback)
12 Sacrifício para Deus (Playback)
13 Hoje é o Dia que Me Pertence (Playback)
14 Descansa no Senhor (Playback)
15 Firma-te El Shaday (Playback)
16 Ver Teu Rosto (Playback)
17 Nada é Comparável a Ti (Playback)
18 Toda a Honra & Glória a Ti Jesus (Playback)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.