Faut
des
big
racks
We
need
big
stacks,
baby
Mon
ami
on
My
friend
and
I
Voudrait
vivre
tel
Would
like
to
live
like
Des
présidents
Presidents
Tous
les
week-end
Every
weekend
Nouveau
million
New
million
Faut
changer
de
vitesse
We
need
to
shift
gears
Sans
changer
de
vie,
non
Without
changing
our
life,
no
Faut
des
big
racks
We
need
big
stacks,
baby
Mon
ami
on
My
friend
and
I
Voudrait
vivre
tel
Would
like
to
live
like
Des
présidents
Presidents
Tous
les
week-end
Every
weekend
Nouveau
million
New
million
Faut
changer
de
vitesse
We
need
to
shift
gears
Sans
changer
de
vie,
non
Without
changing
our
life,
no
Y'a
V
qui
roule
un
J
c'est
pas
de
la
CBD
Y'a
V
rolling
a
J,
it's
not
CBD
C'est
lundi,
mais
on
l'allume
en
plein
après-midi
It's
Monday,
but
we
light
it
up
in
the
middle
of
the
afternoon
On
a
la
vie
qu'on
voulait
à
l'époque
des
DVD
We
have
the
life
we
wanted
back
in
the
DVD
era
C'est
pas
assez,
maintenant
je
veux
l'empire
à
P.Diddy
It's
not
enough,
now
I
want
the
empire
like
P.
Diddy
Ouais
c'est
clair,
faut
faire
tomber
le
fer
Yeah,
for
sure,
we
gotta
make
the
iron
fall
Faut
que
j'aille
au
charbon
I
gotta
go
to
work
Pour
la
paix
faut
qu'il
y
ait
des
guerres
For
peace,
there
have
to
be
wars
Dès
qu'il
s'agit
de
bosser
j'suis
vraiment
trop
déter
As
soon
as
it
comes
to
working,
I'm
really
too
eager
Mais
je
le
ferai
demain
pour
l'instant
j'suis
bien
trop
d'équerre
But
I'll
do
it
tomorrow,
right
now
I'm
way
too
relaxed
Faut
des
VVS
qui
dansent
sur
le
torse
We
need
VVS
diamonds
dancing
on
my
chest
Des
gova
qui
viennent
d'Italie
qui
dorment
sous
le
porche
Girls
who
come
from
Italy
sleeping
under
the
porch
Gnagnagna
c'est
superficiel
Blah
blah
blah,
it's
superficial
Mais
je
les
veux
quand
même
But
I
still
want
them
Même
si
j'ai
pas
besoin
de
ça
pour
leur
prouver
que
j'suis
le
boss
Even
if
I
don't
need
them
to
prove
I'm
the
boss
Faut
des
big
racks
et
qu'on
les
compte
pas
We
need
big
stacks
and
not
count
them
J'ai
hâte
de
vivre
ma
vie
comme
un
PIMP
I
can't
wait
to
live
my
life
like
a
PIMP
J'en
ai
marre
de
squatter
celle
des
autres
I'm
tired
of
squatting
in
other
people's
lives
J'veux
ma
propre
piscine
Olympique
I
want
my
own
Olympic-sized
pool
Faut
des
big
racks
We
need
big
stacks,
baby
Mon
ami
on
My
friend
and
I
Voudrait
vivre
tel
Would
like
to
live
like
Des
présidents
Presidents
Tous
les
week-end
Every
weekend
Nouveau
million
New
million
Faut
changer
de
vitesse
We
need
to
shift
gears
Sans
changer
de
vie,
non
Without
changing
our
life,
no
Faut
des
big
racks
We
need
big
stacks,
baby
Mon
ami
on
My
friend
and
I
Voudrait
vivre
tel
Would
like
to
live
like
Des
présidents
Presidents
Tous
les
week-end
Every
weekend
Nouveau
million
New
million
Faut
changer
de
vitesse
We
need
to
shift
gears
Sans
changer
de
vie,
non
Without
changing
our
life,
no
C'est
vrai
que
je
rêve
de
faire
décoller
la
fusée
It's
true
that
I
dream
of
launching
the
rocket
Mais
jamais
je
le
ferai
en
travestissant
ma
musique
But
I'll
never
do
it
by
disguising
my
music
Toute
façon
je
le
ferai
pas
si
c'était
pas
pour
m'amuser
Anyway,
I
won't
do
it
if
it's
not
for
fun
Si
c'est
pas
le
cas
frère
autant
taffer
à
l'usine
If
that's
not
the
case,
baby,
you
might
as
well
work
in
a
factory
Ouais
c'est
clair,
ce
qu'on
veut
tenter
de
faire
Yeah,
for
sure,
what
we're
trying
to
do
C'est
pas
la
portée
de
tout
le
monde
tu
peux
le
guetter
dans
mes
cernes
Is
not
within
everyone's
reach,
you
can
see
it
in
my
dark
circles
Fuck
des
miettes,
fuck
une
part,
je
veux
mon
propre
gâteau
Fuck
crumbs,
fuck
a
share,
I
want
my
own
cake
Je
veux
le
beurre,
l'argent
du
beurre
et
la
recette
du
dessert
I
want
the
butter,
the
money
from
the
butter,
and
the
dessert
recipe
Des
ambitions
t'en
perds
le
sommeil
Ambitions
make
you
lose
sleep
Mais
pour
l'instant
je
suis
laid
back
et
je
sippe
But
for
now,
I'm
laid
back
and
sipping
Un
petit
Jamaïcan
Mule
sous
le
soleil
A
little
Jamaican
Mule
in
the
sun
En
remerciant
le
ciel
pour
ce
à
quoi
il
me
destine
Thanking
the
sky
for
what
it
destines
me
for
Faut
des
big
racks
et
qu'on
les
compte
pas
We
need
big
stacks
and
not
count
them
J'ai
hâte
de
vivre
ma
vie
comme
un
PIMP
I
can't
wait
to
live
my
life
like
a
PIMP
J'en
ai
marre
de
squatter
celle
des
autres
I'm
tired
of
squatting
in
other
people's
lives
J'veux
ma
propre
piscine
Olympique
I
want
my
own
Olympic-sized
pool
Faut
des
big
racks
We
need
big
stacks,
baby
Mon
ami
on
My
friend
and
I
Voudrait
vivre
tel
Would
like
to
live
like
Des
présidents
Presidents
Tous
les
week-end
Every
weekend
Nouveau
million
New
million
Faut
changer
de
vitesse
We
need
to
shift
gears
Sans
changer
de
vie,
non
Without
changing
our
life,
no
Faut
des
big
racks
We
need
big
stacks,
baby
Mon
ami
on
My
friend
and
I
Voudrait
vivre
tel
Would
like
to
live
like
Des
présidents
Presidents
Tous
les
week-end
Every
weekend
Nouveau
million
New
million
Faut
changer
de
vitesse
We
need
to
shift
gears
Sans
changer
de
vie,
non
Without
changing
our
life,
no
Оцените перевод
1 Liberta
2 Big Rax
3 LemilovyU
4 Don't Shoot
5 Moonlight
6 Noir Merveilleux
7 Choisir
8 Le Plan
9 Victoire
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.