Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You - Single Version
Du - Single Version
ため息ばかり
ついてる
Ich
seufze
immer
nur.
切ない時の
晴れた空は
Der
klare
Himmel
in
schmerzvollen
Zeiten,
透き通る
青ささえ
心に突き刺さる
selbst
sein
durchscheinendes
Blau
sticht
mir
ins
Herz.
人混みを步いてても
Auch
wenn
ich
durch
eine
Menschenmenge
gehe,
感じてしまう孤獨
まるで
fühle
ich
eine
Einsamkeit,
ganz
so
als
ob
迷子になった
遠い日の
記憶と似ているね
ich
mich
an
einem
fernen
Tag
verirrt
hätte,
eine
ähnliche
Erinnerung.
そんな時
あなたの
In
solchen
Momenten,
wenn
ich
deine
声が聽けたら
包まれたなら
Stimme
hören
könnte,
wenn
ich
davon
umhüllt
wäre.
數え切れない
出逢いの中で
Unter
unzähligen
Begegnungen
その微笑みだけが
愛しい
ist
nur
dein
Lächeln
mir
teuer.
手を伸ばせば
觸れ合う
ただ
それだけで
Wenn
ich
meine
Hand
ausstrecke,
berühren
wir
uns,
nur
das
allein.
たとえば
いつか
2人の明日が
Wenn
zum
Beispiel
unser
beider
Morgen
eines
Tages
哀しみに溢れてしまっても
von
Traurigkeit
erfüllt
sein
sollte,
つないだ手
離さない
lasse
ich
unsere
verbundenen
Hände
nicht
los.
いつまでも
そっと守りたい
あなたを...
Immerzu
möchte
ich
dich
sanft
beschützen...
それでも人は
弱くて
Dennoch
sind
Menschen
schwach,
すれ違う日も
きっと来るね
und
Tage,
an
denen
wir
aneinander
vorbeigehen,
werden
sicher
kommen.
ワガママを
ぶつけたり
愛されたかったり
Wir
sind
egoistisch,
wollen
geliebt
werden.
解り合っていても
心の声は
見つけにくくて
Auch
wenn
wir
uns
verstehen,
ist
die
Stimme
des
Herzens
schwer
zu
finden.
だけど
あなたが
誰より好きで
Aber
ich
liebe
dich
mehr
als
jeden
anderen,
ずっと側で
見つめていたい
möchte
immer
an
deiner
Seite
sein
und
dich
ansehen.
言葉にさえ出来ずに
ただ
もどかしくて
Kann
es
nicht
einmal
in
Worte
fassen,
es
ist
einfach
frustrierend.
たとえば
いつか
その微笑みが
Wenn
zum
Beispiel
eines
Tages
dein
Lächeln
永久の眠りに落ちたとしても
in
ewigen
Schlaf
fallen
sollte,
この愛は消えない
永遠に
wird
diese
Liebe
nicht
vergehen,
für
immer.
心の中で
あなたが...
In
meinem
Herzen
wirst
du...
Destiny,
memories
泣きたいくらい
Schicksal,
Erinnerungen,
so
sehr,
dass
ich
weinen
möchte.
Realize
for
you
愛しているの
Erkenne
für
dich,
ich
liebe
dich.
數え切れない
出逢いの中で
Unter
unzähligen
Begegnungen
その微笑みだけが
愛しい
ist
nur
dein
Lächeln
mir
teuer.
手を伸ばせば
觸れ合う
Wenn
ich
meine
Hand
ausstrecke,
berühren
wir
uns,
ただ
それだけで
いい
nur
das
allein
ist
genug.
たとえば
いつか
あなたの明日が
Wenn
zum
Beispiel
eines
Tages
dein
Morgen
哀しみに溢れそうな時も微笑みをあげたい
von
Traurigkeit
überzufließen
droht,
möchte
ich
dir
ein
Lächeln
schenken.
いつまでも
そう
誰よりも
あなたを...
Immerzu,
ja,
mehr
als
jeden
anderen,
dich...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emiko Takano (pka Emi Makiho), Kaoruko Ohtake
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.