Jul - Superstar - перевод текста песни на немецкий

Superstar - Julперевод на немецкий




Superstar
Superstar
You-you-you-you-you-you-youh
You-you-you-you-you-you-youh
You-you-you-you-you-you-youh
You-you-you-you-you-you-youh
You-you-you-you-you-you-youh (Napalm Beats)
You-you-you-you-you-you-youh (Napalm Beats)
You-you-you-you-you-you-youh
You-you-you-you-you-you-youh
You-you-you-you-you-you-youh
You-you-you-you-you-you-youh
You-you-you-you-you-you-youh
You-you-you-you-you-you-youh
You-you-you-you-you-you-youh
You-you-you-you-you-you-youh
You-you-you-you-you-you-youh
You-you-you-you-you-you-youh
La beuh, elle est verte comme mon KX, mes potes, ils fument du 3X
Das Gras, es ist grün wie meine KX, meine Kumpels, sie rauchen 3X
En fumette, mais j'vois tout sous les lunettes d'la matrix
Im Dunst, aber ich sehe alles durch die Brille der Matrix
Si on va à Amsterdam, on passe par BX, on boit la potion comme Astérix
Wenn wir nach Amsterdam fahren, geht's über BX, wir trinken den Zaubertrank wie Asterix
J'lève la moto, j'prends des risques du Prado jusqu'à l'obélisque
Ich hebe das Motorrad an, gehe Risiken ein, vom Prado bis zum Obelisk
On fait le signe JuL sur la pics, khapta, ça fini dans des rixes
Wir machen das Jul-Zeichen auf den Pics, Khapta, das endet in Schlägereien
Y a d'la team JuL dans la zone, d'Marseille jusqu'à Bériz
Es gibt die Jul-Team in der Zone, von Marseille bis Paris
Ils s'font la guerre pour des streams, moi, j'sors un son, même pas j'le mixe
Sie führen Krieg für Streams, ich bringe einen Song raus, nicht mal gemixt
J'suis parano quand on me fixe, j'me fais des films comme dans Netflix
Ich bin paranoid, wenn man mich anstarrt, ich mache mir Filme wie in Netflix
J'ai d'l'espoir
Ich habe Hoffnung
La piscine, le soleil quand j'ouvre les stores
Den Pool, die Sonne, wenn ich die Jalousien öffne
Faut qu'je m'en sorte
Ich muss da rauskommen
Sans faire la superstar
Ohne den Superstar zu spielen
Sans faire la superstar (star, star-star)
Ohne den Superstar zu spielen (Star, Star-Star)
En stress quand j'vois les flics, pourtant, j'ai pas de Glock
Ich bin gestresst, wenn ich die Bullen sehe, obwohl ich keine Glock habe
En pyjama, la miss, cheveux attachés avec les crocs
Im Pyjama, die Kleine, Haare zusammengebunden mit den Crocs
Sur pépé, j'ai l'âge d'me marier, j'ai plein de soucis sous le bob
Meine Süße, ich bin im Alter, um zu heiraten, ich habe viele Sorgen unter dem Bob
C'est la guerre dans le bloc, y a la queue, y a des gadjis qui dorment
Es ist Krieg im Block, es gibt eine Schlange, es gibt Mädels, die schlafen
100K sur un T-Max, tout l'bénéf' sur Winamax
100K für einen T-Max, der ganze Gewinn auf Winamax
Ça espère la relax', ça s'voit déjà bleu en terrasse
Sie hoffen auf Freilassung, sehen sich schon blau auf der Terrasse
100K sur un T-Max, tout l'bénéf' sur Winamax
100K für einen T-Max, der ganze Gewinn auf Winamax
Ça espère la relax', ça s'voit déjà bleu en terrasse
Sie hoffen auf Freilassung, sehen sich schon blau auf der Terrasse
La beuh, elle est verte comme mon KX, mes potes, ils fument du 3X
Das Gras, es ist grün wie meine KX, meine Kumpels, sie rauchen 3X
En fumette, mais j'vois tout sous les lunettes d'la matrix
Im Dunst, aber ich sehe alles durch die Brille der Matrix
Si on va à Amsterdam, on passe par BX, on boit la potion comme Astérix
Wenn wir nach Amsterdam fahren, geht's über BX, wir trinken den Zaubertrank wie Asterix
J'lève la moto, j'prends des risques du Prado jusqu'à l'obélisque
Ich hebe das Motorrad an, gehe Risiken ein, vom Prado bis zum Obelisk
On fait le signe JuL sur la pics, khapta, ça fini dans des rixes
Wir machen das Jul-Zeichen auf den Pics, Khapta, das endet in Schlägereien
Y a d'la team JuL dans la zone, d'Marseille jusqu'à Bériz
Es gibt die Jul-Team in der Zone, von Marseille bis Paris
Ils s'font la guerre pour des streams, moi, j'sors un son, même pas j'le mixe
Sie führen Krieg für Streams, ich bringe einen Song raus, nicht mal gemixt
J'suis parano quand on me fixe, j'me fais des films comme dans Netflix
Ich bin paranoid, wenn man mich anstarrt, ich mache mir Filme wie in Netflix
J'ai d'l'espoir
Ich habe Hoffnung
La piscine, le soleil quand j'ouvre les stores
Den Pool, die Sonne, wenn ich die Jalousien öffne
Faut qu'je m'en sorte
Ich muss da rauskommen
Sans faire la superstar
Ohne den Superstar zu spielen
Sans faire la superstar (star, star, star)
Ohne den Superstar zu spielen (Star, Star, Star)
C'qui t'lâchent pas, ça, c'est les hommes, des mères qui pleurent, ça, c'est les armes
Die dich nicht verlassen, das sind die Männer, Mütter, die weinen, das sind die Waffen
Me filme pas quand j'fais l'aumône, au Vélodrome, j'fais la seleção
Film mich nicht, wenn ich Almosen gebe, im Vélodrome mache ich die Seleção
C'qui t'lâchent pas, ça, c'est les hommes, des mères qui pleurent, ça, c'est les armes
Die dich nicht verlassen, das sind die Männer, Mütter, die weinen, das sind die Waffen
Me filme pas quand j'fais l'aumône, au Vélodrome, j'fais la seleção
Film mich nicht, wenn ich Almosen gebe, im Vélodrome mache ich die Seleção
J'jobe (j'jobe, j'jobe, j'jobe), maman, papa, je jobe
Ich jobbe (ich jobbe, ich jobbe, ich jobbe), Mama, Papa, ich jobbe
J'arrête pas, ra-ta-ta-ta-ta-ta
Ich höre nicht auf, ra-ta-ta-ta-ta-ta
Je jobe, j'arrête pas
Ich jobbe, ich höre nicht auf
Maman, papa, je jobe, j'arrête pas
Mama, Papa, ich jobbe, ich höre nicht auf
100K sur un T-Max, tout l'bénéf' sur Winamax
100K für einen T-Max, der ganze Gewinn auf Winamax
Ça espère la relax', ça s'voit déjà bleu en terrasse
Sie hoffen auf Freilassung, sehen sich schon blau auf der Terrasse
100K sur un T-Max, tout l'bénéf' sur Winamax
100K für einen T-Max, der ganze Gewinn auf Winamax
Ça espère la relax', ça s'voit déjà bleu en terrasse
Sie hoffen auf Freilassung, sehen sich schon blau auf der Terrasse
La beuh, elle est verte comme mon KX, mes potes, ils fument du 3X
Das Gras, es ist grün wie meine KX, meine Kumpels, sie rauchen 3X
En fumette, mais j'vois tout sous les lunettes d'la matrix
Im Dunst, aber ich sehe alles durch die Brille der Matrix
Si on va à Amsterdam, on passe par BX, on boit la potion comme Astérix
Wenn wir nach Amsterdam fahren, geht's über BX, wir trinken den Zaubertrank wie Asterix
J'lève la moto, j'prends des risques du Prado jusqu'à l'obélisque
Ich hebe das Motorrad an, gehe Risiken ein, vom Prado bis zum Obelisk
On fait le signe JuL sur la pics, khapta, ça fini dans des rixes
Wir machen das Jul-Zeichen auf den Pics, Khapta, das endet in Schlägereien
Y a d'la team JuL dans la zone, d'Marseille jusqu'à Bériz
Es gibt die Jul-Team in der Zone, von Marseille bis Paris
Ils s'font la guerre pour des streams, moi, j'sors un son, même pas j'le mixe
Sie führen Krieg für Streams, ich bringe einen Song raus, nicht mal gemixt
J'suis parano quand on me fixe, j'me fais des films comme dans Netflix
Ich bin paranoid, wenn man mich anstarrt, ich mache mir Filme wie in Netflix
You-you-you-you-you-you-youh
You-you-you-you-you-you-youh
You-you-you-you-you-you-youh
You-you-you-you-you-you-youh
You-you-you-you-you-you-youh
You-you-you-you-you-you-youh
You-you-you-you-you-you-youh
You-you-you-you-you-you-youh
You-you-you-you-you-you-youh
You-you-you-you-you-you-youh
You-you-you-you-you-you-youh
You-you-you-you-you-you-youh
You-you-you-you-you-you-youh
You-you-you-you-you-you-youh
You-you-you-you-you-you-youh
You-you-you-you-you-you-youh





Авторы: Roman Lueth, Rene Baumann, Pat Paks, Annabella Jul


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.