Текст и перевод песни Juliane Werding - Ein morscher Baum trägt keine guten Früchte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein morscher Baum trägt keine guten Früchte
A Rotten Tree Does Not Bear Good Fruit
Es
kam
zur
Welt
an
einem
trüben
Novembertag
He
came
into
the
world
on
a
gloomy
November
day
In
jenem
Teil
der
Stadt,
wo
es
nie
Sonne
gab
In
that
part
of
town
where
the
sun
never
shone
Die
Mutter
war
betrunken,
der
Vater
verschwunden
His
mother
was
drunk,
his
father
had
disappeared
Und
eh'
das
Kind
sein
erstes
Wort
noch
gesprochen
And
before
the
child
had
even
spoken
his
first
word
Hat
man
über
ihn
schon
den
Stab
gebrochen
They
had
already
condemned
him
Du
kannst
kämpfen
und
schrei'n
You
can
fight
and
scream
Du
fällst
immer
bergab
But
you
are
always
falling
down
Wie
ein
rollender
Stein
Like
a
rolling
stone
Denn
ein
morscher
Baum
Because
a
rotten
tree
Trägt
keine
guten
Früchte!
Does
not
bear
good
fruit!
Andre
Kinder
wollten
nie
mit
ihm
spielen
Other
children
never
wanted
to
play
with
him
Allen
Hass
der
Erde
ließ
man
ihn
fühlen
They
made
him
feel
all
the
hatred
in
the
world
In
der
Schule
saß
er
neben
leeren
Stühlen
In
school,
he
sat
alone
Er
lernte
voller
Eifer,
Tag
und
Nacht
He
studied
hard,
he
worked
day
and
night
Aber
fing
er
an
zu
stottern,
haben
alle
gelacht!
But
if
he
started
to
stutter,
everyone
laughed!
Du
kannst
kämpfen
und
schrei'n
You
can
fight
and
scream
Du
fällst
immer
bergab
But
you
are
always
falling
down
Wie
ein
rollender
Stein
Like
a
rolling
stone
Denn
ein
morscher
Baum
Because
a
rotten
tree
Trägt
keine
guten
Früchte!
Does
not
bear
good
fruit!
Mit
Vierzehn
kam
er
irgendwo
in
die
Lehre
At
fourteen,
he
went
somewhere
to
learn
a
trade
Lernte
Brötchen
holen,
die
Werkstatt
auskehren
He
learned
to
fetch
rolls,
to
clean
the
workshop
And're
führten
längst
schon
Mädchen
spazieren
Others
had
long
since
started
to
take
girls
for
walks
Auch
er
wollte
einer
mal
imponieren
He,
too,
wanted
to
impress
one
Sie
hieß
Su
und
hatte
rote
Haare
Her
name
was
Su
and
she
had
red
hair
Er
knackte
Automaten,
stahl
heiße
Ware
He
broke
into
vending
machines,
he
stole
hot
goods
Doch
der
Richter
gab
ihm
dafür
zweieinhalb
Jahre!
But
the
judge
gave
him
two
and
a
half
years
for
it!
Du
kannst
kämpfen
und
schrei'n
You
can
fight
and
scream
Du
fällst
immer
bergab
But
you
are
always
falling
down
Wie
ein
rollender
Stein
Like
a
rolling
stone
Denn
ein
morscher
Baum
Because
a
rotten
tree
Trägt
keine
guten
Früchte!
Does
not
bear
good
fruit!
Zurück
in
Freiheit,
plante
er
ein
neues
Leben
Back
in
freedom,
he
planned
a
new
life
Doch
es
wollte
keiner
ihm
Arbeit
geben
But
no
one
wanted
to
give
him
a
job
Einmal
sagte
einer:
"Hau
ab,
Genosse!
One
day
someone
said:
"Get
out
of
here,
comrade!
Geh,
woher
du
kommst,
zurück
in
die
Gosse!"
Go
back
where
you
came
from,
back
to
the
gutter!"
Da
schlug
er
zu
wie
blind,
mit
all
seiner
Kraft!
Then
he
hit
out
blindly,
with
all
his
might!
Und
als
sie
dann
ins
Schloss
fiel,
die
Tür
aus
Eisen
And
when
the
iron
door
fell
shut
Schrie
er:
"Habt
ihr's
nun
geschafft,
es
zu
beweisen?
He
cried
out:
"Have
you
finally
managed
to
prove
it?
Du
kannst
kämpfen
und
schrei'n
You
can
fight
and
scream
Du
fällst
immer
bergab
But
you
are
always
falling
down
Wie
ein
rollender
Stein
Like
a
rolling
stone
Denn
ein
morscher
Baum
Because
a
rotten
tree
Trägt
keine
guten
Früchte!"
Does
not
bear
good
fruit!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.