Juliane Werding - Großstadt-Indianer - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Juliane Werding - Großstadt-Indianer




Großstadt-Indianer
Big City Native American
Das Land war groß genug für ein freies Leben, roter Mann
The land was big enough for a free life, red man
Da kamen eines Tages viele Schiffe
Then one day many ships came
über's Meer, brachten den weißen Mann
Across the sea, bringing the white man
Er nahm sich dein Land, alles Gold, was er fand. Er rodete den Wald
He took your land, all the gold he found. He cleared the forest
Wenn das Feuerwasser einmal nicht
When the fire water did not
Seine Wirkung tat, raubte er mit Gewalt
Have its effect, he stole with violence
Dein Volk sprach mit den Göttern und
Your people spoke to the gods and
Verlangte Rache am weißen Trunkenbold
Demanded revenge on the white drunkard
Doch was waren schon Pfeil und Bogen gegen die Kugel aus einem Colt
But what were arrows and bows against the bullet from a Colt
Der weiße Mann besiegte deine
The white man defeated yours
Tapf'ren Krieger in erbarmungslosem Kampf
Brave warriors in relentless battle
Und bald darauf fuhr er auf Schienen durch
And soon after he rode on rails through
Das Land in einem schwarzen Ross aus Dampf
The land in a black iron horse
Hey, hey, hey, Großstadt-Indianer
Hey, hey, hey, big city Native American
In deinem bunten Kaftan, wohin willst du geh'n?
Where are you going in your colorful caftan?
Die Zeit dreht nicht zurück, Großstadt-Indianer
Time does not turn back, big city Native American
Ein Joint bringt keine Freiheit, kannst du das versteh'n?
A joint does not bring freedom, can't you understand?
Wo früher einmal deine Zelte standen, stehen Türme aus Beton
Where once your tents stood, there are concrete towers
Wo früher einmal Lagerfeuer brannten, gibt es heute Gas und Strom
Where once campfires burned, today there is gas and electricity
Am Himmel fliegen große Eisenvögel, donnernd um die Welt
In the sky, big iron birds fly, thundering around the world
Die Fische im Fluss kann man längst nicht
The fish in the river can no longer be
Mehr jagen, sondern kaufen und bezahlen mit Geld
Hunted, but bought and paid for with money
Das letzte, was dir blieb,
The last thing left to you,
War der Straßenrand zwischen Silberschmuck und Pfeifen
Was the roadside between silver jewelry and pipes
Die Leute kauften wie verrückt diese
People bought this stuff like crazy
Sachen und konnten dich doch nicht begreifen
But couldn't understand you
Jeder wollte einen Hauch Romantik, ein Stück von der Attraktion
Everyone wanted a touch of romance, a piece of the attraction
Bald gab's das Zeug viel billiger im
Soon the stuff was much cheaper at the
Kaufhaus und für dich gab es nichts mehr zu tun
Department store, and there was nothing left for you to do
Hey, hey, hey, Großstadt-Indianer
Hey, hey, hey, big city Native American
Die Berge sind aus Mauern, die Prärie ist nicht mehr grün
The mountains are made of walls, the prairie is no longer green
Zu deinem Wigwam führt ein Fahrstuhl, Großstadt-Indianer
An elevator leads to your wigwam, big city Native American
Die Träume kosten Eintritt, der Wind riecht nach Benzin
Dreams cost money, the wind smells of gasoline
Hey, hey, hey, Großstadt-Indianer
Hey, hey, hey, big city Native American
In deinem bunten Kaftan, wohin willst du geh'n?
Where are you going in your colorful caftan?
Die Zeit dreht nicht zurück, Großstadt-Indianer
Time does not turn back, big city Native American
Ein Joint bringt keine Freiheit, kannst du das versteh'n?
A joint does not bring freedom, can't you understand?





Авторы: jack asam


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.