Juliane Werding - Komm und hilf mir durch die Einsamkeit der Nacht - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Juliane Werding - Komm und hilf mir durch die Einsamkeit der Nacht




Komm und hilf mir durch die Einsamkeit der Nacht
Come and Help Me Through the Loneliness of the Night
Er: Hallo? Hallo?
He: Hello? Hello?
Sie: Mein Freund
She: My darling
Ich kann nicht schlafen heut' Nacht.
I can't sleep tonight.
Er: Ach
He: Oh
Sie sind es
It's you
Herr Wagner.
Mrs. Wagner.
Nett
Nice
Daá Sie anrufen. Muá es um diese Zeit sein?
That you're calling. Does it have to be at this hour?
Sie: Mein Freund
She: My darling
Steht sie jetzt grad neben dir
Is she standing next to you right now
Fällt es dir schwer
Is it hard for you
Zu reden mit mir?
To talk to me?
Er: Verstehen Sie mich bitte nicht falsch
He: Please don't misunderstand me
Aber ich dachte
But I thought
Wir waren morgen verabredet.
We had a date tomorrow.
Sie: Mein Freund
She: My darling
Verzeih
Forgive me
Ich will dich nicht stör'n
I don't want to bother you
Will deine Stimme nur hör'n
Just want to hear your voice
Drum sag
So tell me
Was du willst
What you want
Sag ja oder nein
Say yes or no
Aber bitte
But please
Bitte
Please
Häng' nicht wieder ein.
Don't hang up again.
Er: Ich bin ganz Ihrer Ansicht
He: I completely agree with you
Wir sollten darüber reden.
We should talk about this.
Komm und hilf mir durch die Einsamkeit der Nacht
Come and help me through the loneliness of the night
Und laá mich in deinen Armen untergeh'n
And let me drown in your arms
Bleib bei mir
Stay with me
Bis das der Tag aufs neue erwacht.
Until the day awakens anew.
Komm und hilf mir durch die Einsamkeit der Nacht.
Come and help me through the loneliness of the night.
Sie: Mein Freund
She: My darling
Ich kann nicht schlafen heut' Nacht.
I can't sleep tonight.
Er: Glauben Sie mir
He: Believe me
Mir geht es ähnlich.
I feel the same way.
Sie: Mein Freund
She: My darling
Du bist so selten bei mir
You are so rarely with me
Liebst du mich noch
Do you still love me
Sag es mir doch!
Tell me!
Er: Sicher
He: Of course
Sicher
Of course
Daran besteht gar kein Zweifel.
There is no doubt about that.
Sie: Mein Freund
She: My darling
Komm doch
Please come
Du fehlst mir so sehr
I miss you so much
Ich will dich nicht teilen mit ihr
I don't want to share you with her
Bei mir brennt noch Licht
The light is still on at my place
Steig in dein Auto ein
Get in your car
Und dann laá mich heute Nacht nicht mehr allein.
And then don't leave me alone tonight.
Er: Sie bringen mich da in eine schwierige Situation.
He: You're putting me in a difficult situation.
Komm und hilf mir durch die Einsamkeit der Nacht
Come and help me through the loneliness of the night
...
...
Sie: Mein Freund
She: My darling
Ich kann nicht schlafen heut' Nacht.
I can't sleep tonight.
Er: Wir sollten etwas dagegen tun
He: We should do something about it
Mein Herr.
Sir.
Sie: Mein Freund
She: My darling
Mir reichen Worte nicht mehr.
Words are no longer enough for me.
Du versprachst mir
You promised me
Du trennst dich von ihr.
You would break up with her.
Er: Ich steh' zu meinem Wort
He: I stand by my word
Doch das geht nicht von heute auf morgen
But that can't happen overnight
Versteh'n Sie doch!
Understand!
Sie: Mein Freund
She: My darling
Mir fehlt die Kraft
I don't have the strength
Das zu versteh'n
To understand that
Wie lang soll das so weitergeh'n?
How long is this supposed to go on?
Ich will
I want
Daá du kommst und werd' darauf besteh'n
You to come and I will insist on it
Sonst wirst du mich nie
Otherwise you will never
Ja nie mehr wiederseh'n.
Yes, never see me again.
Er: Herr Wagner
He: Mr. Wagner
Herr Wagner
Mr. Wagner
So hören Sie doch
Listen
Sie können doch nicht um Gottes willen einfach auflegen
You can't just hang up for God's sake
Wir hatten doch eine Vereinbarung
We had an agreement
Das können Sie doch nicht machen. Hallo
You can't do this. Hello
Herr Wagner.
Mr. Wagner.
Um Gottes willen
For God's sake
Ich komme ja schon
I'm coming
Warten Sie doch
Wait
Ich hol' den Wagen
I'll get the car
Ich hol' ihn aus der Garage
I'll get it from the garage
So warten Sie doch - ich komme ja schon
Just wait - I'm coming
Wenn es sein muá
If I have to
Ich komme ...
I'm coming ...





Авторы: Gunter Gabriel, Juergen Ehlers


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.