Текст и перевод песни Juliane Werding - Manchmal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manchmal
steht
sie
vor
mir
Иногда
он
передо
мной
стоит,
Sie
lächelt,
und
ich
greif
nach
ihr
Улыбается,
и
я
к
нему
тянусь,
Aber
plötzlich
ist
sie
nicht
mehr
da
Но
внезапно
он
исчезает,
Manchmal
ist
alles
Traum
Иногда
всё
кажется
сном,
Ich
lebe,
doch
ich
spür
es
kaum
Я
живу,
но
едва
ли
чувствую
это,
Und
ich
weiß
nicht,
was
ist
und
was
war
И
не
знаю,
что
есть,
а
что
было.
Es
gibt
immer
so
viel
mehr,
als
wir
Всегда
есть
гораздо
больше,
чем
мы
In
unsren
kühnsten
Träumen
ahnen
В
самых
смелых
мечтах
можем
представить,
So
ganz
anders
als
die
Welt,
in
der
Совсем
не
так,
как
в
мире,
где
Wir
alles
planen
Мы
всё
планируем,
Das
Leben
verplanen
Жизнь
расписываем.
Manchmal
steh
ich
vor
ihr
Иногда
я
перед
ним
стою,
Ich
lächle,
und
sie
greift
nach
mir
Улыбаюсь,
и
он
ко
мне
тянется,
Aber
plötzlich
bin
ich
nicht
mehr
da
Но
внезапно
я
исчезаю,
Manchmal
ist
Leben
Traum
Иногда
жизнь
– это
сон,
Sie
atmet,
doch
sie
spürt
es
kaum
Он
дышит,
но
едва
ли
чувствует
это,
Und
sie
fragt
sich,
was
ist
und
was
war
И
спрашивает
себя,
что
есть,
а
что
было.
Und
die
Zeit
ist
wie
ein
langer
Fluss
И
время,
как
река
длинная,
Der
uns
wiegt
in
trägen
Armen
Качает
нас
в
ленивых
объятьях,
Und
wir
treiben
in
die
Welt
zurück
И
мы
плывем
обратно
в
мир,
Aus
der
wir
kamen
Откуда
пришли,
Der
wir
entkamen
Которому
убежали.
Manchmal
stehen
wir
vor
ihr
Иногда
мы
перед
ним
стоим,
Sie
lächelt,
dann
begreifen
wir
Он
улыбается,
и
мы
понимаем,
Aber
plötzlich
sind
wir
nicht
mehr
da
Но
внезапно
нас
уже
нет,
Manchmal
ist
alles
Traum
Иногда
всё
кажется
сном,
Wir
atmen,
doch
wir
leben
kaum
Мы
дышим,
но
едва
ли
живем,
Und
wir
fragen,
was
ist
und
was
war
И
спрашиваем,
что
есть,
а
что
было.
Manchmal
steht
sie
vor
mir
Иногда
он
передо
мной
стоит,
Sie
lächelt,
und
ich
greif
nach
ihr
Улыбается,
и
я
к
нему
тянусь,
Aber
plötzlich
ist
sie
nicht
mehr
da
Но
внезапно
он
исчезает,
Manchmal
ist
alles
Traum
Иногда
всё
кажется
сном,
Ich
lebe,
doch
ich
spür
es
kaum
Я
живу,
но
едва
ли
чувствую
это,
Und
ich
weiß
nicht,
was
ist
und
was
war
И
не
знаю,
что
есть,
а
что
было.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: frankie chinasky, juliane werding, wieland braunschweiger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.