Juliane Werding - Ruhe vor dem Sturm - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Juliane Werding - Ruhe vor dem Sturm




Ruhe vor dem Sturm
Затишье перед бурей
Die Wolken scheinen reglos dort zu stehen
Кажется, облака застыли в небесах,
Die Luft wird gelb, der Wind hört auf zu wehen
Воздух желтеет, ветер стих,
Kein Vogel ist am Himmel
Ни одной птицы в небе,
Man hört nicht einen Ton
Не слышно ни звука,
Das ist nur die Ruhe vor dem Sturm
Это лишь затишье перед бурей.
Die Welt hält an und wirkt so seltsam leer
Мир замер, и кажется таким странно пустым,
Es scheint, als wäre nichts am Leben hier
Словно здесь ничто не живет,
Niemand auf den Straßen, alle sind geflohen
Никого на улицах, все сбежали,
Das ist nur die Ruhe vor dem Sturm
Это лишь затишье перед бурей.
Ja, das ist nur die Ruhe vor dem Sturm
Да, это лишь затишье перед бурей.
Dann wird es kalt und fast wie Nacht
Потом станет холодно, почти как ночью,
Die alte Angst erwacht
Пробуждается старый страх,
Wer hilft und steht uns bei
Кто поможет нам, кто поддержит?
Jeder kämpft nur noch für sich
Каждый борется только за себя,
Und wer nicht kämpft, zerbricht
А кто не борется, тот сломается,
Ganz allein
Совсем один.
Erste Tropfen schäumen auf wie Gischt
Первые капли пенятся, как морская пена,
Blitze glühen im Gespensterlicht
Молнии сверкают в призрачном свете,
Kein Donner ist zu hören, doch Geläut vom Kirchenturm
Грома не слышно, но звонит колокол на церковной башне,
Das ist nur die Ruhe vor dem Sturm
Это лишь затишье перед бурей.
Ein Wunder muss geschehen, sonst sind wir verloren
Должно произойти чудо, иначе мы пропадем,
Denn das ist nur die Ruhe vor dem Sturm
Ведь это лишь затишье перед бурей.
Das ist nur die Ruhe vor dem Sturm
Это лишь затишье перед бурей.
Ja, das ist nur die Ruhe vor dem Sturm
Да, это лишь затишье перед бурей.
Vor dem Sturm
Перед бурей.





Авторы: harold steinhauer, juliane werding, harald steinhauer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.