Текст и перевод песни Juliane Werding - Rumpelstilzchen
Wenn
morgens
schon
die
Schule
brennt
Когда
утром
уже
горит
школа
Wenn
ein
Pfarrer
aus
der
Kirche
rennt
Когда
священник
выбегает
из
церкви
Ein
Schutzmann
in
die
Pfütze
fällt
Охранник
падает
в
лужу
Ein
Hund
durch
ein
Museum
bellt
Собака
лает
по
музею
Wenn
der
Friedhofswärter
der
niemals
trinkt
Если
кладбищенский
сторож
никогда
не
пьет
Noch
am
offenen
Grab
an
zu
lachen
fängt
Еще
у
открытой
могилы
смеяться
начинает
Wenn
der
Mond
sich
vor
die
Sonne
schiebt
Когда
Луна
склоняется
перед
солнцем
Ein
Greis
ein
Mädchen
von
siebzehn
liebt
Старик
любит
девушку
семнадцати
Da
habe
ich
nur
wenig
mal
vier
Там
у
меня
мало
раз
четыре
Meine
Hand
im
Spiel
Моя
рука
в
игре
Ich
bin
mit
jedem
blutsverwandt
Я
с
каждым
кровным
родственником
Doch
bleibt
mein
Name
ungenannt
Но
мое
имя
остается
неназванным
Ja
es
ist
gut
dass
niemand
weiß
Да
это
хорошо,
что
никто
не
знает
Dass
ich
Rumpelstielzchen
heiß'
Что
я
Rumpelstielzchen
горячий'
Soldaten
wenn
sie
vor
der
Schlacht
Солдаты,
когда
они
перед
битвой
Heimlich
rückwärts
lauern
Тайно
скрываясь
назад
Und
ganz
sacht
И
довольно
мягко
Die
Waffen
von
den
Schultern
zieh'n
Сними
оружие
с
плеч
Nicht
glauben
dass
die
Feinde
flieh'n
Не
верьте,
что
враги
бегут
Wenn
ein
Richter
vor'm
Automaten
steht
Когда
судья
стоит
перед
автоматом
Einen
Blechknopf
zwischen
den
Fingern
dreht
Поворачивает
жестяную
ручку
между
пальцами
Seine
Frau
schon
ziemlich
angegraut
Его
жена
уже
изрядно
поседела
Verträumt
nach
Italienern
schaut
Мечтательно
глядя
на
итальянцев
Die
lachend
um
die
Ecke
geh'n
Смеющиеся
за
углом
Stark
ausseh'n
Сильно
ausseh'n
Dann
pfeif'
ich
einen
leisen
Ton
Затем
я
свистну
тихий
звук
Und
flüst're
na
nun
mach'
doch
schon
И
шепни're
na
теперь
сделай'
уже
Ja
es
ist
gut
dass
niemand
weiß
Да
это
хорошо,
что
никто
не
знает
Dass
ich
Rumpelstielzchen
heiß'
Что
я
Rumpelstielzchen
горячий'
Ich
bin
es
der
so
oft
bei
Nacht
Это
я
так
часто
ночью
Unter'm
Bett
liegt
uns
so
hämisch
lacht
Под
кроватью
лежит
нас
так
хамски
смеется
Und
der
der
hinter'm
Spiegel
steckt
И
тот,
кто
стоит
за
зеркалом
Der
grinst
wenn
man
das
Kinn
vorreckt
- Он
усмехнулся,
выставив
вперед
подбородок.
Der
von
jeder
Geschichte
den
Schluß
verrät
Который
показывает
вывод
из
каждой
истории
Der
beim
dritten
Mal
wie
ein
Hahn
oft
kräht
Который
в
третий
раз
часто
ползает,
как
петух
Der
auch
gnädige
Frauen
ans
Kreischen
bringt
Который
также
заставляет
милостивых
женщин
визжать
Wenn
ein
Wort
fällt
das
so
glitschig
klingt
Когда
слово
падает,
что
звучит
так
скользко
Der
Spruch
an
der
Toilettentür
stammt
auch
von
mir
Заклинание
на
двери
туалета
также
исходит
от
меня
Ich
beiß'
auf
Glas
und
knirsche
laut
Я
кусаю
стекло
и
громко
хрустю
Denn
so
entsteht
die
Gänsehaut
Потому
что
так
возникает
мурашки
по
коже
Ja
es
ist
gut
dass
niemand
weiß
Да
это
хорошо,
что
никто
не
знает
Dass
ich
Rumpelstielzchen
heiß'
Что
я
Rumpelstielzchen
горячий'
Oh
es
ist
gut
dass
niemand
weiß
О,
это
хорошо,
что
никто
не
знает
Dass
ich
Rumpelstielzchen
heiß'
Что
я
Rumpelstielzchen
горячий'
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franz Josef Degenhardt
1
Der Ahornbaum
2
Der letzte Kranich vom Angerburger Moor
3
Schilf
4
Wenn Du denkst Du denkst dann denkst Du nur Du denkst
5
Am Tag, als Conny Kramer starb (The Night They Drove Old Dixie Down)
6
Die Antwort weiß ganz allein der Wind
7
Großstadt-Indianer
8
Hey Jude
9
Rumpelstilzchen
10
Verzeih' mir zu sagen ist so schwer (Sorry Seems To Be The Hardest Word)
11
Oh Mann, oh Mann, wo hat der Mann nur seine Augen
12
Wenn ich ein Adler wär
13
Morgens Fremde mittags Freunde
14
Fünfzehn ist ein undankbares Alter
15
Sonnenbrand in Westerland
16
Mach Dich nicht kaputt
17
Der Computer macht alles
18
Das Spiel, das man Liebe nennt
19
Wer brach dein Herz
20
Der Engel der Verbannten (Angel of the Morning)
21
Die Zeit in der wir leben (Age)
22
Kinder des Regenbogens
23
Nachruf auf Luigi Thomasetti (Ode to Billy Joe)
24
Nur noch eine Nacht
25
Zärtlichkeit war nur ein Wort
26
Das ist die Freiheit, die ich meine (Don't Ever Take Away My Freedom)
27
Mein Name ist Juliane
28
Wildes Wasser (Nights In White Satin)
29
Mozart
30
Hallimasch
31
Ich fühl' mich so alleine
32
Angie
33
... und darum Herr Richter
34
Herr Wirt, ich will zahlen
35
Bangladesch (Song Of Bangladesh)
36
Ich hab' was läuten hören (I Heard It Through Grapewine)
37
Eine Nummer zu groß
38
Bei mir liegst du richtig
39
Könnte ich Gedanken lesen
40
Friedhelm der Killer
41
Du gehörst an die Leine, Paul
42
Postfach auf der grünen Wiese (Don't Stop)
43
Ein Spiel, das nur Verierer kennt
44
Ein Dutzend Hühner und zwei Pferde
45
Klappe auf, Klappe zu
46
André ist wieder unterwegs
47
Hotel Royal
48
Du brauchst eine Frau, Johnny, Johnny
49
So was wie du hat mir grad' noch gefehlt
50
Wer nichts mehr zu verlieren hat
51
Danke Freunde (Thank You Babe)
52
Lass uns miteinander reden (Never Been to Spain)
53
Ein morscher Baum trägt keine guten Früchte (Eve Of Destruction)
54
Die Kinder Gottes (All The Young Women)
55
Arme Mama (Crazy Mama)
56
Sag mir wo die Blumen sind (Where Have All the Flowers Gone)
57
Der ewige Soldat (The Universal Soldier)
58
Der Prozeß
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.