Juliane Werding - Schilf - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Juliane Werding - Schilf




Schilf
Reed
Schilf bleicht die grauen welkenden Haare
Reeds bleach the grey wilting hair
Strähnengleich unterm Regenwind grau
Strands like streaks under the rainy wind grey
Schilf taucht die langen Sommerglanztage
Reeds submerge the long summer shine days
Wild in den See, die Möwe schreit rau
Wildly in the lake, the seagull screams hoarsely
Kiefern im Wind, die Klippen sind wach
Pines in the wind, the cliffs are alert
Jäh sprüht der See ins Schilfhüttendach
Suddenly the lake sprays into the reed hut roof
Asche ist auf die uralten Steine
Ashes rest on the ancient stones
Wie weißer Staub geweht
Like blown white dust
Feuer ist in den dämmernden Stunden
There's fire in the dawning hours
Müde erloschen, Tag wird es schon
Tiredly extinguished, day is already breaking
Graugänse sind am Morgen gekommen
Grey geese arrived in the morning
Über die Schwelle weht roter Mohn
Red poppies blow over the threshold
Kiefern im Wind, die Klippen sind wach
Pines in the wind, the cliffs are alert
Jäh sprüht der See ins Schilfhüttendach
Suddenly the lake sprays into the reed hut roof
Asche ist auf die uralten Steine
Ashes rest on the ancient stones
Wie weißer Staub geweht
Like blown white dust
Ach, diese letzten Tage und Stunden
Ah, these last days and hours
Morgen ist diese Fahrt schon vorbei
Tomorrow this journey will be over
Plötzlich ist uns're Tür aufgesprungen
Suddenly our door has sprung open
Strandweit erschallt der Herbst-Möwe Schrei
Beach-wide resounds the autumn seagull's cry
Kiefern im Wind, die Klippen sind wach
Pines in the wind, the cliffs are alert
Jäh sprüht der See ins Schilfhüttendach
Suddenly the lake sprays into the reed hut roof
Asche ist auf die uralten Steine
Ashes rest on the ancient stones
Wie weißer Staub geweht
Like blown white dust





Авторы: Jo Plee, Hans-ulrich Weigel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.