Текст и перевод песни Juliette - Chanson, Con!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
suis
née
à
la
capitale,
I
was
born
in
the
capital,
C'est
pourquoi
je
parle
pointu
That's
why
I
speak
pointedly
Mais
quand
je
vais
au
Capitole
But
when
I
go
to
the
Capitol
A
Jolimont,
aux
Trois-Cocus,
In
Jolimont,
at
the
Trois-Cocus,
Toulouse
appelle
son
accent
Toulouse
calls
its
accent
Même
le
mien,
de
fabrication
Even
mine,
manufactured
On
finit
ses
phrases
en
chantant
We
finish
our
sentences
by
singing
Et
"con"
c'est
la
ponctuation
And
"con"
is
the
punctuation
Ce
n'est
pas
un
gros
mot
It's
not
a
swear
word
C'est
un
léger
accroc
It's
a
slight
hitch
Point
d'interrogation
Question
mark
Ou
point
de
suspension
Or
ellipsis
Deux
consonnes
une
voyelle
Two
consonants
a
vowel
C'est
un
péché
véniel
It's
a
venial
sin
Un
peu
oui,
un
peu
non
A
bit
yes,
a
bit
no
Une
promesse
de
Gascon,
con!
A
Gascon's
promise,
con!
On
dit
que
le
Verbe
de
Dieu
It
is
said
that
the
Word
of
God
A
commencé
toutes
les
choses
Started
all
things
C'est
un
petit
mot
malicieux
It's
a
little
mischievous
word
Qui
les
termine
ici
en
rose,
Which
finishes
them
here
in
pink,
Ne
croyez
pas
qu'on
vous
insulte
Don't
think
we're
insulting
you
Ces
petits
cons
sont
sans
complexe,
These
little
cons
are
uninhibited,
Rien
qu'un
coup
de
pied
au
culte
Just
a
kick
in
the
ass
to
the
cult
Rien
qu'une
syllabe,
rien
qu'un
sexe!
Just
a
syllable,
just
a
sex!
C'est
un
genre
de
mot
doux
It's
a
kind
of
sweet
word
Qui
s'accorde
au
bagout,
Which
goes
with
the
patter,
Une
proposition
A
proposal
Qui
n'en
dit
pas
plus
long
Which
doesn't
say
more
Et
quand
j'étais
jeunette,
And
when
I
was
young,
Roméo
pour
Juliette,
Romeo
for
Juliet,
J'aimais
que
les
garçons
I
liked
that
the
boys
L'envoient
sous
mon
balcon,
con!
Send
it
to
me
on
my
balcony,
con!
Pourtant,
je
constate,
un
peu
triste,
However,
I
note,
a
little
sadly,
Qu'à
part
quelques
vieux
Toulousains,
Apart
from
some
old
Toulousains,
Quelques
occitans
qui
persistent
Some
Occitans
who
persist
Plus
de
virgules
à
la
fin!
No
more
commas
at
the
end!
Et
dans
ma
ville
s'est
perdu,
And
in
my
city
is
lost,
Noyé
sous
les
coups
de
klaxons,
Drowned
under
the
honking
of
horns,
Le
petit
mot
après
"boudu"
The
little
word
after
"boudu"
Même
s'il
y
reste
encore
des
cons
Even
if
there
are
still
some
cons
left
Et
un
paquet,
con!
And
a
package,
con!
Et
ce
n'est
pas
un
crime
And
it's
not
a
crime
De
ne
pas
chercher
de
rimes
Not
to
look
for
rhymes
Pour
faire
une
chanson
To
make
a
song
Puisque
tout
rime
en
"on"
Since
everything
rhymes
in
"on"
Promesse
de
Gascon
Gascon's
promise
Juliette
à
son
balcon
Juliette
on
her
balcony
Qu'importe
le
flacon!
What
does
the
bottle
matter!
Moi
j'veux
jouer
de
l'héli...
con!
I
want
to
play
the
héli...
con!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juliette Noureddine, Christophe Devillers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.