Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Me Van a Hablar de Amor
What Are You Going to Tell Me About Love?
Yo
he
vivido
dando
tumbos
I've
lived
a
rambling
life,
Rodando
por
el
mundo
y
haciéndome
el
destino...
Wandering
the
world,
forging
my
own
destiny...
Y
en
los
charcos
del
camino
And
in
the
puddles
of
the
road,
La
experiencia
Experience
Me
ha
ayudado
por
baquiano
y
por
que
yo
Has
served
as
my
guide,
and
because
I
Comprendo
que
en
la
vida
Understand
that
in
life,
Se
cuidan
los
zapatos
andando
de
rodillas
You
save
your
shoes
by
walking
on
your
knees.
Me
están
sobrando
los
consejos
I
don't
need
your
advice
Que
en
las
cosas
del
amor
On
matters
of
the
heart,
Aunque
tenga
que
aprender
Even
if
I
have
to
learn,
¡Nadie
sabe
más
que
yo!...
No
one
knows
more
than
I
do!...
Yo
anduve
siempre
en
amores...
I've
always
been
in
love...
¡Qué
me
van
a
hablar
de
amor!...
What
are
you
going
to
tell
me
about
love?...
Si
ayer
la
quise,
qué
importa
If
I
loved
her
yesterday,
what
does
it
matter
¡Qué
importa
si
hoy
no
la
quiero!
What
does
it
matter
if
I
don't
love
her
today!
Eran
sus
ojos
de
cielo
Her
eyes
were
like
the
sky,
El
ancla
más
linda
que
ataba
mis
sueños
The
most
beautiful
anchor
that
tied
down
my
dreams.
Era
mi
amor,
pero
un
día
se
fue
de
mis
cosas
She
was
my
love,
but
one
day
she
left
my
life
Y
entró
a
ser
recuerdo...
And
became
a
memory...
Después
rodé
en
mil
amores...
After
that
I
tumbled
through
a
thousand
loves...
¡Qué
me
van
a
hablar
de
amor!
What
are
you
going
to
tell
me
about
love?!
Muchas
noches
el
invierno
Many
nights,
winter
Me
ató
desde
el
pasado
la
soga
del
recuerdo...
Tied
me
to
the
past
with
the
rope
of
memory...
Pero
siempre
me
he
soltado
But
I've
always
broken
free,
Como
un
potro
Like
a
wild
horse,
Mal
domado
por
baqueano
y
porque
yo
Untamed
by
experience,
and
because
I,
Que
anduve
enamorado
Who
have
been
in
love,
Rompí
como
una
rosa
Broke,
like
a
rose,
Las
cosas
del
pasado
The
things
of
the
past.
Que
estoy
viviendo
en
otra
aurora
That
I'm
living
in
another
dawn,
¡No!,
¡no
me
expliquen
el
amor!
No!
Don't
explain
love
to
me!
Que
aunque
tenga
que
aprender
Even
if
I
have
to
learn,
¡Nadie
sabe
más
que
yo!...
No
one
knows
more
than
I
do!...
Yo,
yo
anduve
siempre
en
amores
I,
I've
always
been
in
love,
Que
me
van
a
hablar
de
amor
What
are
you
going
to
tell
me
about
love?
Si
ayer
la
quise,
si
ayer
la
quise
qué
importa
If
I
loved
her
yesterday,
if
I
loved
her
yesterday,
what
does
it
matter
¡Qué
importa
si
hoy
no
la
quiero!
What
does
it
matter
if
I
don't
love
her
today!
Eran
sus
ojos
de
cielo
Her
eyes
were
like
the
sky,
El
ancla
más
linda
que
ataba
mis
sueños
The
most
beautiful
anchor
that
tied
down
my
dreams.
Era
mi
amor,
pero
un
día
se
fue
de
mis
cosas
She
was
my
love,
but
one
day
she
left
my
life
Y
entró
a
ser
recuerdo
And
became
a
memory.
Después
rodé
en
mil
amores...
After
that
I
tumbled
through
a
thousand
loves...
¡Qué
me
van
a
hablar
de
amor!...
What
are
you
going
to
tell
me
about
love?!...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Homero Exposito, Hector Stamponi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.