Текст и перевод песни Junaid Jamshed - Yaar Rahe Ya Rab Tu Mera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yaar Rahe Ya Rab Tu Mera
Ты мой друг или мой Бог
Jeena
hai
jeena
hai
jeena
hai,
tera
ho
ke
hai
jeena
hai
jeena
hai
jeena
hai
Жить,
жить,
жить,
жить
только
для
тебя,
жить,
жить,
жить
Jeena
hai
jeena
hai
jeena
hai,
tera
ho
ke
hai
jeena
hai
jeena
hai
jeena
hai
Жить,
жить,
жить,
жить
только
для
тебя,
жить,
жить,
жить
Yaar
rahe
ya
Rab
tu
mera
or
mei
tera
yaar
rahon
Останься
другом
или
будь
моим
Богом,
а
я
останусь
твоим
возлюбленным
Mujh
ko
fakat
tujh
se
ho
muhabbat
Позволь
мне
любить
только
тебя
Khalk
se
mei
bezar
rahon,
her
dam
zikar
o
fikar
mei
tere
Я
устал
от
всего
мира,
каждое
мгновение
я
буду
помнить
и
думать
о
тебе
Mast
rahon
sarshaar
rahon
Я
буду
опьянен,
я
буду
в
экстазе
Hosh
rahe
na
mujh
ko
kisi
ka
Никто
не
сможет
меня
одурманить
Tera
magar
hoshiyaar
rahon
Только
ты,
моя
любовь,
сможешь
меня
заманить
Ab
tu
rahe
bus
tadah
mei
akhir
vird-e-zaban
hai
ae
mere
ilaa
Теперь
ты
- моя
единственная
цель,
мой
последний
вздох,
о
мой
Бог
La
ilaha
ilala
la
ilaha
illala
Нет
бога,
кроме
Аллаха,
нет
бога,
кроме
Аллаха
La
ilaha
ilala
la
ilaha
illala
Нет
бога,
кроме
Аллаха,
нет
бога,
кроме
Аллаха
La
ilaha
ilala
la
ilaha
illala
Нет
бога,
кроме
Аллаха,
нет
бога,
кроме
Аллаха
Tere
siwa
mabood-e-haqeqi,
koi
nahi
hai
koi
nahi
Кроме
тебя
нет
истинного
Бога,
нет
никого,
нет
никого
Tere
siwa
masood-e-haqeqi,
koi
nahi
hai
koi
nahi
Кроме
тебя
нет
истинного
Счастливого,
нет
никого,
нет
никого
Tere
siwa
moujood-e-haqeqi,
koi
nahi
hai
koi
nahi
Кроме
тебя
нет
истинно
Сущего,
нет
никого,
нет
никого
Tere
siwa
mashood-e-haqeqi,
koi
nahi
hai
koi
nahi
Кроме
тебя
нет
истинно
Достойного
поклонения,
нет
никого,
нет
никого
Ab
tu
rahe
bus
tadah
mei
akhir
vird-e-zaban
hai
ae
mere
ilaa
Теперь
ты
- моя
единственная
цель,
мой
последний
вздох,
о
мой
Бог
La
ilaha
ilala
la
ilaha
illala
Нет
бога,
кроме
Аллаха,
нет
бога,
кроме
Аллаха
La
ilaha
ilala
la
ilaha
illala
Нет
бога,
кроме
Аллаха,
нет
бога,
кроме
Аллаха
La
ilaha
ilala
la
ilaha
illala
Нет
бога,
кроме
Аллаха,
нет
бога,
кроме
Аллаха
Dono
jahan
mei
jo
kuch
bhi
hai
Все,
что
есть
в
обоих
мирах
Sub
hai
tere
zer-e-nageen
Все
находится
под
твоим
перстнем
Jin
o
ins
o
hor
o
malaik
Джинны,
люди,
ангелы
Arsh
o
kursi
charkh
o
zameen
Трон,
престол,
небеса
и
земля
Kon
o
makan
mei
laiq-e-sajda
Кто
во
всей
вселенной
достоин
поклонения
Tere
siwa
ae
nor-e-mobeen
Кроме
тебя,
мой
сияющий
свет
Koi
nahi
hai
koi
nahi
hai,
koi
nahi
koi
nahi
Нет
никого,
нет
никого,
нет
никого,
нет
никого
Ab
tu
rahe
bus
tadah
mei
akhir
vird-e-zaban
hai
ae
mere
ilaa
Теперь
ты
- моя
единственная
цель,
мой
последний
вздох,
о
мой
Бог
La
ilaha
ilala
la
ilaha
illala
Нет
бога,
кроме
Аллаха,
нет
бога,
кроме
Аллаха
La
ilaha
ilala
la
ilaha
illala
Нет
бога,
кроме
Аллаха,
нет
бога,
кроме
Аллаха
La
ilaha
ilala
la
ilaha
illala
Нет
бога,
кроме
Аллаха,
нет
бога,
кроме
Аллаха
Jeena
hai
jeena
hai
jeena
hai,
tera
ho
ke
hai
jeena
hai
jeena
hai
jeena
hai
Жить,
жить,
жить,
жить
только
для
тебя,
жить,
жить,
жить
Jeena
hai
jeena
hai
jeena
hai,
tera
ho
ke
hai
jeena
hai
jeena
hai
jeena
hai
Жить,
жить,
жить,
жить
только
для
тебя,
жить,
жить,
жить
Yaad
mei
teri
sub
ko
bula
don
koi
na
mujh
ko
yaad
rahe
Вспоминая
тебя,
я
забуду
обо
всех,
чтобы
никто
не
остался
в
моей
памяти
Tujh
per
sub
ghar
baar
luta
don
Ради
тебя
я
пожертвую
всем
своим
имуществом
и
домом
Khana-e-dil
abaad
rahe
Пусть
мое
сердце
станет
пустым
Sub
khushion
ko
aag
laga
don
ghum
se
tere
dil
shaad
rahe
Я
сожгу
все
свои
радости,
чтобы
твое
сердце
радовалось
моей
печали
Sub
ko
nazar
se
apni
gira
don
tujh
se
fakat
faryaad
rahe
Я
отвернусь
от
всех,
чтобы
молить
только
тебя
Jeena
hai
jeena
hai
jeena
hai,
tera
ho
ke
hai
jeena
hai
jeena
hai
jeena
hai
Жить,
жить,
жить,
жить
только
для
тебя,
жить,
жить,
жить
Jeena
hai
jeena
hai
jeena
hai,
tera
ho
ke
hai
jeena
hai
jeena
hai
jeena
hai
Жить,
жить,
жить,
жить
только
для
тебя,
жить,
жить,
жить
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.