Junge Dichter und Denker - An Den Mond - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Junge Dichter und Denker - An Den Mond




An Den Mond
К Луне
An den Mond
К Луне
Füllest wieder Busch und Tal
Ты вновь наполняешь долину и лес
Still mit Nebelglanz,
Безмолвным сиянием тумана,
Lösest endlich auch einmal
И освобождаешь от мирских всех чувств
Meine Seele ganz;
Ты душу мою, желанная.
Breitest über mein Gefild
Ты смотришь на поле мое свысока,
Lindernd deinen Blick,
Своим облегчая взглядом,
Wie des Freundes Auge mild
Как друга, что полон любви и тепла,
Über mein Geschick.
На долю мою, что так безотрадна.
Jeden Nachklang fühlt mein Herz
Сердце мое каждый отзвук хранит,
Froh- und trüber Zeit,
И радостных дней, и печали,
Wandle zwischen Freud' und Schmerz
Меж ними блуждаю в тиши я один,
In der Einsamkeit.
Они меня, нежно прощая, венчали.
Fließe, fließe, lieber Fluß!
Теки, река, не зная берегов,
Nimmer werd' ich froh;
Я счастья уж не ожидаю.
So verrauschte Scherz und Kuß
Так шум веселья, как трепет часов,
Und die Treue so.
И верность с собой унесли за собою.
Ich besaß es doch einmal,
Ведь я обладал этим счастьем когда-то,
Was so köstlich ist!
Таким дорогим и прекрасным,
Daß man doch zu seiner Qual
Что мука моя не забыть никогда
Nimmer es vergißt!
Его, и страдать этим чувством опасным.
Rausche, Fluß, das Tal entlang,
С шумом несись по долине, река,
Ohne Rast und Ruh,
Без устали, в вечном движенье,
Rausche, flüstre meinem Sang
И песне моей, что звучит так слегка,
Melodien zu!
Ты тихо шепни мелодий круженье.
Wenn du in der Winternacht
Когда в ночи зимней, объятый тоской,
Wütend überschwillst
Ты выйдешь, бушуя, из берегов,
Oder um die Frühlingspracht
Или же весною, волнуясь листвой,
Junger Knospen quillst.
Ты будешь ласкать молодые ростки цветов -
Selig, wer sich vor der Welt
О, счастлив тот, кто от зависти людской,
Ohne Haß verschließt,
Себя оградил без боязни,
Einen Freund am Busen hält
Кто друга прижмет к своей груди,
Und mit dem genießt,
И с ним разделяет свои все желанья.
Was, von Menschen nicht gewußt
То, что неведомо толпе суетной,
Oder nicht bedacht,
Что ею вовек не познать,
Durch das Labyrinth der Brust
Сквозь сердца лабиринт ночной,
Wandelt in der Nacht.
Он будет с ним вместе искать.
Was von Menschen nicht gewusst
То, что неведомо толпе суетной,
Oder nicht bedacht,
Что ею вовек не познать,
Durch das Labyrinth der Brust
Сквозь сердца лабиринт ночной,
Wandelt in der Nacht
Он будет с ним вместе искать.
An den Mond, was gehr an den Mond
К луне, что же к луне.





Авторы: Florian Bauer, Trdl, Achim Oppermann, Gaby Casper


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.