Junge Dichter und Denker - Der Zauberlehrling - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Junge Dichter und Denker - Der Zauberlehrling




Der Zauberlehrling
The Sorcerer's Apprentice
Walle! Walle
Flow, flow,
Manche Strecke
For a spell,
Dass zum Zwecke
That's the purpose,
Wasser fliesse
Water flow,
Und mit reichem, vollem Schwalle
And with rich, full swell,
Zu dem Bade sich ergiesse!
Pour yourself into the bath!
Walle! Walle
Flow, flow,
Manche Strecke
For a spell,
Dass zum Zwecke
That's the purpose,
Wasser fliesse
Water flow,
Und mit reichem, vollem Schwalle
And with rich, full swell,
Zu dem Bade sich ergiesse!
Pour yourself into the bath!
Hat der alte Hexenmeister
The old sorcerer has
Sich doch einmal wegbegeben!
Gone away for a while!
Und nun sollen seine Geister
And now his spirits shall
Auch nach meinem Willen leben
Do my bidding too.
Seine Wort' und Werke
His words and works
Merkt' ich und den Brauch
I have memorized and the custom,
Und mit Geistesstärke
And with strength of mind
Tu' ich Wunder auch
I too can perform wonders.
Walle! Walle
Flow, flow,
Manche Strecke
For a spell,
Dass zum Zwecke
That's the purpose,
Wasser fliesse
Water flow,
Und mit reichem, vollem Schwalle
And with rich, full swell,
Zu dem Bade sich ergiesse!
Pour yourself into the bath!
Walle! Walle
Flow, flow,
Manche Strecke
For a spell,
Dass zum Zwecke
That's the purpose,
Wasser fliesse
Water flow,
Und mit reichem, vollem Schwalle
And with rich, full swell,
Zu dem Bade sich ergiesse!
Pour yourself into the bath!
Und nun komm, du alter Besen!
And now come, you old broom!
Nimm die schlechten Lumpenhüllen!
Take off your wretched rags!
Bist schon lange Knecht gewesen
You've been a servant long enough,
Nun erfülle meinen Willen!
Now fulfill my will!
Auf zwei Beinen stehe
Stand on two legs,
Oben sei ein Kopf
On top be a head,
Eile nun und gehe
Hurry now and go
Mit dem Wassertopf!
With the water jug!
Walle! Walle
Flow, flow,
Manche Strecke
For a spell,
Dass zum Zwecke
That's the purpose,
Wasser fliesse
Water flow,
Und mit reichem, vollem Schwalle
And with rich, full swell,
Zu dem Bade sich ergiesse!
Pour yourself into the bath!
Seht, er läuft zum Ufer nieder
See, he runs down to the shore,
Wahrlich! Ist schon an dem Flusse
Truly! He is already by the river,
Und mit Blitzesschnelle wieder
And with lightning speed again
Ist er hier mit raschem Gusse
He is here with a swift gush.
Schon zum zweiten Male!
Already for the second time!
Wie das Becken schwillt!
How the basin swells!
Wie sich jede Schale
How every bowl
Voll mit Wasser füllt!
Fills with water!
Stehe! stehe!
Stop! Stop!
Denn wir haben
For we have
Deiner Gaben
Of your gifts
Vollgemessen!
Full measure!
Ach, ich merk' es! Wehe! wehe!
Ah, I see it! Woe! Woe!
Hab' ich doch das Wort vergessen!
I have forgotten the word!
Ach, das Wort, worauf am Ende
Ah, the word upon which at the end
Er das wird, was er gewesen
He will become what he was before.
Ach, er läuft und bringt behende!
Ah, he runs and brings nimbly!
Wärst du doch der alte Besen!
If only you were the old broom!
Walle! Walle
Flow, flow,
Manche Strecke
For a spell,
Dass zum Zwecke
That's the purpose,
Wasser fliesse
Water flow,
Und mit reichem, vollem Schwalle
And with rich, full swell,
Zu dem Bade sich ergiesse!
Pour yourself into the bath!
Walle! Walle
Flow, flow,
Manche Strecke
For a spell,
Dass zum Zwecke
That's the purpose,
Wasser fliesse
Water flow,
Und mit reichem, vollem Schwalle
And with rich, full swell,
Zu dem Bade sich ergiesse!
Pour yourself into the bath!
Walle! Walle
Flow, flow,
Manche Strecke
For a spell,
Dass zum Zwecke
That's the purpose,
Wasser fliesse
Water flow,
Und mit reichem, vollem Schwalle
And with rich, full swell,
Zu dem Bade sich ergiesse!
Pour yourself into the bath!
Walle! Walle
Flow, flow,
Manche Strecke
For a spell,
Dass zum Zwecke
That's the purpose,
Wasser fliesse
Water flow,
Und mit reichem, vollem Schwalle
And with rich, full swell,
Zu dem Bade sich ergiesse!
Pour yourself into the bath!
Immer neue Güsse
Ever new gushes
Bringt er schnell herein
He brings in quickly,
Ach! und hundert Flüsse
Ah! and a hundred rivers
Stürzen auf mich ein
Rush in on me.
Nein, nicht länger
No, no longer
Kann ich's lassen
Can I let it be.
Will ihn fassen
I will catch him,
Das ist Tücke!
That's the trick!
Ach! nun wird mir immer bänger!
Ah! now I am getting ever closer!
Welche Miene! welche Blicke!
What a face! What eyes!
O, du Ausgeburt der Hölle!
Oh, you spawn of hell!
Soll das ganze Haus ersaufen?
Is the whole house to drown?
Seh' ich über jede Schwelle
I see over every threshold
Doch schon Wasserströme laufen
Streams of water already running.
Ein verruchter Besen
A wicked broom
Der nicht hören will!
That will not listen!
Stock, der du gewesen
Stick, that you were,
Steh doch wieder still!
Stand still again!
Willst's am Ende
Won't you in the end
Gar nicht lassen?
Let it go at all?
Will dich fassen,
I will seize you,
Will dich halten
I will hold you,
Und das alte Holz behende
And the old wood quickly
Mit dem scharfen Beile spalten!
Split with the sharp axe!
Seht, da kommt er schleppend wieder!
See, there he comes dragging again!
Wie ich mich nur auf dich werfe
As soon as I throw myself upon you,
Gleich, o Kobold, liegst du nieder
Immediately, o goblin, you lie down,
Krachend trifft die glatte Schärfe
Crashing, the smooth sharpness strikes.
Wahrlich! brav getroffen!
Truly! Well hit!
Seht, er ist entzwei!
See, he is in two!
Und nun kann ich hoffen
And now I can hope,
Und ich atme frei!
And I breathe freely!
Wehe! wehe!
Woe! Woe!
Beide Teile
Both parts
Stehn in Eile
Stand in haste
Schon als Knechte
Already as servants
Völlig fertig in die Höhe!
Completely ready, upright!
Helft mir, ach! ihr hohen Mächte!
Help me, ah! You high powers!
Und sie laufen! Nass und nässer
And they run! Wetter and wetter
Wird's im Saal und auf den Stufen
It gets in the hall and on the stairs.
Welch entsetzliches Gewässer!
What a terrible flood!
Herr und Meister! hör mich rufen!
Master! Hear me call!
Ach, da kommt der Meister!
Ah, there comes the master!
Herr, die Not ist gross!
Sir, the need is great!
Die ich rief, die Geister
The spirits I called,
Werd' ich nun nicht los
I will not get rid of now.
In die Ecke
Into the corner,
Besen! Besen!
Broom! Broom!
Seid's gewesen
Let it be done!
Denn als Geister
For as spirits
Ruft euch nur zu diesem Zwecke
Only the old master calls you forth
Erst hervor der alte Meister
For this purpose.
Walle! Walle
Flow, flow,
Manche Strecke
For a spell,
Dass zum Zwecke
That's the purpose,
Wasser fliesse
Water flow,
Und mit reichem, vollem Schwalle
And with rich, full swell,
Zu dem Bade sich ergiesse!
Pour yourself into the bath!
Walle! Walle
Flow, flow,
Manche Strecke
For a spell,
Dass zum Zwecke
That's the purpose,
Wasser fliesse
Water flow,
Und mit reichem, vollem Schwalle
And with rich, full swell,
Zu dem Bade sich ergiesse!
Pour yourself into the bath!
Walle! Walle
Flow, flow,
Manche Strecke
For a spell,
Dass zum Zwecke
That's the purpose,
Wasser fliesse
Water flow,
Und mit reichem, vollem Schwalle
And with rich, full swell,
Zu dem Bade sich ergiesse!
Pour yourself into the bath!
Walle! Walle
Flow, flow,
Manche Strecke
For a spell,
Dass zum Zwecke
That's the purpose,
Wasser fliesse
Water flow,
Und mit reichem, vollem Schwalle
And with rich, full swell,
Zu dem Bade sich ergiesse!
Pour yourself into the bath!





Авторы: Achim Oppermann, Gaby Casper, Maximilian Oppermann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.