Junichi Inagaki - こんなにも愛してた - перевод текста песни на немецкий

こんなにも愛してた - Junichi Inagakiперевод на немецкий




こんなにも愛してた
So sehr habe ich dich geliebt
またひとつ朝が来て
Wieder bricht ein Morgen an
君の声も夢だと気づくよ
und ich merke, dass auch deine Stimme nur ein Traum war.
いつ降り出したんだろう
Wann hat es wohl angefangen zu regnen?
静かな雨 窓を濡らしてる
Der leise Regen benetzt das Fenster.
当たり前のように また会えると思っていたよ
Ich dachte ganz selbstverständlich, wir würden uns wiedersehen.
こんなにも 愛してた
So sehr habe ich dich geliebt.
気づくのが少し遅すぎただけ
Ich habe es nur ein wenig zu spät bemerkt.
走りゆく時間の中で
Im Lauf der Zeit,
いちばん大切なものを見失った
verlor ich das Wichtigste aus den Augen.
出会った日の記憶が
Die Erinnerung an den Tag, als wir uns trafen,
遠くなるほど 優しい言葉も
je weiter sie verblasst, desto mehr fehlen auch die zärtlichen Worte,
君にあげられなくて
die ich dir nicht geben konnte.
そばにいても 独りにしてたね
Obwohl ich bei dir war, ließ ich dich allein, nicht wahr?
いつか雲が晴れて また会えると思っていたよ
Ich dachte, eines Tages würden die Wolken aufreißen und wir würden uns wiedersehen.
こんなにも 愛してた
So sehr habe ich dich geliebt.
多分もう二度と届かぬ想い
Ein Gefühl, das dich wahrscheinlich nie wieder erreichen wird.
この街で もし偶然に
Wenn ich in dieser Stadt zufällig
あの傘を見つけても
jenen Regenschirm finde,
僕に今何かできるだろう
was könnte ich jetzt tun?
気づくのが少し遅すぎただけ
Ich habe es nur ein wenig zu spät bemerkt.
走りゆく時間の中で
Im Lauf der Zeit,
いちばん大切なものを見失った
verlor ich das Wichtigste aus den Augen.
それぞれの人生が
Unsere jeweiligen Leben,
別々に 動き出したあの日
begannen an jenem Tag getrennte Wege zu gehen.
君は溢れる涙をきっと
Du hast deine strömenden Tränen sicher
明日への力に変えたの
in Kraft für morgen verwandelt.
こんなにも 愛してた
So sehr habe ich dich geliebt.
気づくのが少し遅すぎただけ
Ich habe es nur ein wenig zu spät bemerkt.
走りゆく時間の中で
Im Lauf der Zeit,
いちばん大切なものを見失った
verlor ich das Wichtigste aus den Augen.
多分もう二度と届かぬ想い
Ein Gefühl, das dich wahrscheinlich nie wieder erreichen wird.
この街でもし偶然に
Wenn ich in dieser Stadt zufällig
あの傘を見つけても
jenen Regenschirm finde,
僕に今何かできるだろう
was könnte ich jetzt tun?





Авторы: 古内 東子, 古内 東子


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.