Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一人のままで -There's No Shoulder-
Alleine - Es gibt keine Schulter -
There's
no
shoulder
There's
no
shoulder
肩にもたれて
Mich
an
eine
Schulter
lehnen,
頬をうずめ
泣きたいけど
mein
Gesicht
vergraben
und
weinen
möchte,
aber
There's
no
shoulder
There's
no
shoulder
二度と帰らぬ
des
nie
wiederkehrenden
あの夏の日の
エピローグ
Epilogs
jenes
Sommertages.
愛を失くし
habe
ich
die
Liebe
verloren.
膝をかかえた街には
In
der
Stadt,
wo
ich
mit
angezogenen
Knien
sitze,
音のない
エンドマーク
gibt
es
ein
stilles
Endzeichen,
銀幕のような
雨が降る
Regen
wie
auf
einer
Kinoleinwand
fällt.
There's
no
shoulder
There's
no
shoulder
悲しみさえも
甘くて
war
selbst
die
Traurigkeit
süß.
There's
no
shoulder
There's
no
shoulder
白い肩の優しさ
die
Zärtlichkeit
deiner
weißen
Schulter.
時にバラの香り
Manchmal
habe
ich
den
Rosenduft,
うとましく
捨てるように
als
lästig
empfunden,
wie
weggeworfen,
わざと
傷つけた
dich
absichtlich
verletzt.
瞳の熱さ
恋しすぎて
Die
Wärme
deiner
Augen
vermisse
ich
zu
sehr.
Love
you
more
now
Love
you
more
now.
No,
No,
No,
カードの独り遊びに
Nein,
Nein,
Nein,
beim
Solitär
mit
Karten
No,
No,
No,
ハートのクィーン
Nein,
Nein,
Nein,
die
Herzkönigin
目に
不意の
涙
bringt
mir
unerwartet
Tränen
in
die
Augen.
There's
no
shoulder
There's
no
shoulder
肩にもたれて
Mich
an
eine
Schulter
lehnen,
頬をうずめ
泣きたいけど
mein
Gesicht
vergraben
und
weinen
möchte,
aber
There's
no
shoulder
There's
no
shoulder
愛の形に
Von
der
Form
unserer
Liebe
沈んだ
ベッド
ひとつ
ist
nur
ein
eingesunkenes
Bett
geblieben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 松尾一彦, 湯川れい子
Альбом
J.I.
дата релиза
25-07-1983
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.