Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夏の行方
Wohin der Sommer ging
もう風も少し向きを変えた
Der
Wind
hat
schon
ein
wenig
seine
Richtung
geändert
9月の午後
An
einem
Nachmittag
im
September
コテージに一人きりで
Allein
im
Cottage
街に帰った君を想っているよ
Denke
ich
an
dich,
die
du
in
die
Stadt
zurückgekehrt
bist
緑の木々から洩れる陽射し
Das
Sonnenlicht,
das
durch
die
grünen
Bäume
dringt
眩しいから
Ist
blendend,
deshalb
手の平を翳したまま
Halte
ich
meine
Hand
schützend
davor
夏を過ごした
テニスコート探すよ
Und
suche
den
Tennisplatz,
auf
dem
wir
den
Sommer
verbrachten
いつからか気がつかない
Seit
wann,
ich
habe
es
nicht
bemerkt
やさしさまでも
Selbst
die
Zärtlichkeit
少しずつ
すれ違う二人だった
Wir
beide
drifteten
langsam
auseinander
テラスのラタンのテーブルあたりに
Am
Rattantisch
auf
der
Terrasse
ペーパーナイフ
使わないで
Ohne
einen
Brieföffner
zu
benutzen
君の心をそっと開けば
Good
bye
Öffne
ich
sanft
dein
Herz
(deinen
Brief),
steht
da
"Good
bye"
いつからか気がつかない
Seit
wann,
ich
habe
es
nicht
bemerkt
やさしさまでも
Selbst
die
Zärtlichkeit
少しずつ
すれ違う二人だった
Wir
beide
drifteten
langsam
auseinander
君の見慣れた文字を二つに
Deine
vertraute
Handschrift
おりたたんで
Falte
ich
zweimal
zusammen,
ポケットにしまいこんで
stecke
ihn
in
meine
Tasche.
二人の夏が小説のように終る
Unser
Sommer
endet
wie
ein
Roman
STILL
I
LOVE
YOU
SO
STILL
I
LOVE
YOU
SO
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 秋元 康, 松尾 一彦, 松尾 一彦, 秋元 康
Альбом
J.I.
дата релиза
25-07-1983
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.