Junichi Inagaki - 夏の行方 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Junichi Inagaki - 夏の行方




夏の行方
The Way of Summer
もう風も少し向きを変えた
Now the wind has shifted course
9月の午後
one September afternoon
コテージに一人きりで
I'm all alone at the cottage
街に帰った君を想っているよ
thinking of you back in town
緑の木々から洩れる陽射し
Sunlight streaming through the green trees
眩しいから
it's so bright
手の平を翳したまま
I shield my eyes
夏を過ごした テニスコート探すよ
as I search for the tennis courts where we spent the summer
いつからか気がつかない
When did it happen, I don't know
やさしさまでも
but even our tenderness
少しずつ すれ違う二人だった
drifted apart, little by little
テラスのラタンのテーブルあたりに
On the rattan table on the terrace
白い手紙
a white envelope
ペーパーナイフ 使わないで
Don't use a letter opener
君の心をそっと開けば Good bye
If I gently open your heart, it's Good bye
いつからか気がつかない
When did it happen, I don't know
やさしさまでも
but even our tenderness
少しずつ すれ違う二人だった
drifted apart, little by little
君の見慣れた文字を二つに
I fold your familiar handwriting in two
おりたたんで
and put it
ポケットにしまいこんで
in my pocket
二人の夏が小説のように終る
Our summer ends like a novel
STILL I LOVE YOU SO
STILL I LOVE YOU SO





Авторы: 秋元 康, 松尾 一彦, 松尾 一彦, 秋元 康


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.