Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
坂の上の家
Das Haus auf dem Hügel
なだらかな坂道を
子供らが駆けてゆく
Kinder
laufen
den
sanften
Hügel
hinauf
あんなにも無邪気なころが
Ich
glaube,
es
gab
eine
Zeit,
あったような気がする
in
der
wir
so
unschuldig
waren
遠い昔
笑いころげ泣きじゃくり
In
ferner
Vergangenheit,
lachend
und
weinend
会ったり別れたりの夕暮れに
In
der
Abenddämmerung
von
Begegnungen
und
Abschieden
生きたぶんだけ魂が
Habe
ich
gesehen,
wie
die
Seele
mit
jedem
gelebten
Moment
病んでゆくのを見てきた
mehr
erkrankt
歳月は忘れてゆくためにあるのだろうか
Ist
die
Zeit
dazu
da,
um
zu
vergessen?
もう愛してしまうだろう
dich
wahrscheinlich
wieder
lieben,
mein
Schatz
この坂をのぼってゆくだろう
diesen
Hügel
hinaufsteigen,
mein
Liebster
なだらかな坂道で
老人が休んでる
Auf
dem
sanften
Hügel
ruht
sich
ein
alter
Mann
aus
あんなにも静かなときが
Wird
eine
so
ruhige
Zeit
やってくるのだろうか
auch
für
mich
kommen?
遠い今
ほほえんでいれるだろうか
Werde
ich
in
ferner
Zukunft
lächeln
können?
生まれたり死んだりの夕暮れに
In
der
Abenddämmerung
von
Geburt
und
Tod
人はいつでも忙しく
Waren
die
Menschen
immer
beschäftigt
歳月は疲れてゆくためにあるのだろうか
Ist
die
Zeit
dazu
da,
um
müde
zu
werden?
もう愛してしまうだろう
dich
wahrscheinlich
wieder
lieben,
mein
Schatz
この坂をのぼってゆくだろう
diesen
Hügel
hinaufsteigen,
mein
Liebster
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Osami Okamoto, Ken Satou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.