Текст и перевод песни Juro - Ar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
eu
te
convidar
pra
fugir
If
I
invite
you
to
run
away
Será
que
você
aceita?
Will
you
accept?
Se
eu
viver
pra
te
fazer
sorrir
If
I
live
to
make
you
smile
Na
vibe
mais
perfeita
In
the
most
perfect
vibe
Só
fechar
os
olhos
e
enxergar
o
futuro
Just
close
your
eyes
and
see
the
future
Só
nós
dois
Just
the
two
of
us
Arruma
as
tuas
coisas
Pack
your
things
Que
o
depois
a
gente
deixa
pra
depois
Let's
think
about
the
future
later
Se
eu
pedir
permissão
pro
teu
pai
If
I
ask
your
father's
permission
Eu
sei
que
ele
não
vai
deixar
I
know
he
won't
let
you
go
Se
quiser
vir
comigo,
viver
o
pra
sempre
If
you
want
to
come
with
me,
live
forever
Sai
antes
dele
acordar
Leave
before
he
wakes
up
Eu
não
te
prometo
joia,
luxo,
carro
do
ano,
não
I
don't
promise
you
jewelry,
luxury,
a
car
of
the
year,
no
Mas
te
prometo
todo
amor
que
tenho
no
meu
coração
But
I
promise
you
all
the
love
I
have
in
my
heart
Juro,
eu
te
faço
feliz,
eu
te
faço
mulher
I
swear,
I'll
make
you
happy,
I'll
make
you
a
woman
Eu
te
faço
princesa
I'll
make
you
a
princess
Eu
entro
com
todo
meu
amor
I'll
give
you
all
my
love
Você
entra
com
toda
tua
beleza
You
give
me
all
your
beauty
Juro
que
vamos
casar,
na
beira
do
mar
I
swear
we'll
get
married,
by
the
sea
Vendo
o
amanhecer
Watching
the
sunrise
Que
o
meu
pra
sempre
seja
com
você
May
my
forever
be
with
you
Só
com
você
Only
with
you
Só
com
você
Only
with
you
Se
eu
te
convidar
pra
fugir
If
I
invite
you
to
run
away
Será
que
você
aceita?
Will
you
accept?
Se
eu
viver
pra
te
fazer
sorrir
If
I
live
to
make
you
smile
Na
vibe
mais
perfeita
In
the
most
perfect
vibe
Só
fechar
os
olhos
e
enxergar
o
futuro
Just
close
your
eyes
and
see
the
future
Só
nós
dois
Just
the
two
of
us
Arruma
as
tuas
coisas
Pack
your
things
Que
o
depois
a
gente
deixa
pra
depois
Let's
think
about
the
future
later
Se
eu
pedir
permissão
pro
teu
pai
If
I
ask
your
father's
permission
Eu
sei
que
ele
não
vai
deixar
I
know
he
won't
let
you
go
Se
quiser
vir
comigo,
viver
o
pra
sempre
If
you
want
to
come
with
me,
live
forever
Sai
antes
dele
acordar
Leave
before
he
wakes
up
Eu
não
te
prometo
joia,
luxo,
carro
do
ano,
não
I
don't
promise
you
jewelry,
luxury,
a
car
of
the
year,
no
Mas
te
prometo
todo
amor
que
tenho
no
meu
coração
But
I
promise
you
all
the
love
I
have
in
my
heart
Juro,
eu
te
faço
feliz,
eu
te
faço
mulher
I
swear,
I'll
make
you
happy,
I'll
make
you
a
woman
Eu
te
faço
princesa
I'll
make
you
a
princess
Eu
entro
com
todo
meu
amor
I'll
give
you
all
my
love
Você
entra
com
toda
tua
beleza
You
give
me
all
your
beauty
Juro
que
vamos
casar,
na
beira
do
mar
I
swear
we'll
get
married,
by
the
sea
Vendo
o
amanhecer
Watching
the
sunrise
Que
o
meu
pra
sempre
seja
com
você
May
my
forever
be
with
you
Aham,
só
com
você
e
ninguém
mais
Yeah,
only
with
you
and
no
one
else
Porque
quando
é
pra
ser,
deixa
ir
que
o
vento
traz
Because
when
it's
meant
to
be,
let
go
and
the
wind
will
bring
it
to
you
Gata
quanto
tempo
faz?
Óh,
eu
nem
sei
mais
Girl,
how
long
has
it
been?
Oh,
I
don't
even
know
anymore
Avisa
pros
teus
pais
que
agora
as
coisas
não
serão
iguais
Tell
your
parents
that
things
will
be
different
now
E
vá,
faz
as
malas
que
eu
tô
indo
te
buscar
(é)
And
go,
pack
your
bags,
I'm
coming
to
get
you
(yeah)
Garota,
eu
tenho
um
plano
e
umas
notas
pra
gastar
Girl,
I
have
a
plan
and
some
money
to
spend
Ouvindo
um
som,
brindando
na
sala
de
estar
Listening
to
some
music,
having
a
drink
in
the
living
room
Vivendo
aquele
sonho
de
uma
casa
de
frente
pro
mar
Living
that
dream
of
a
house
facing
the
sea
Com
hidromassagem
e
frigobar,
daquele
jeito
With
a
hot
tub
and
a
minibar,
just
like
that
Pra
relaxar,
com
tudo
que
tem
direito
To
relax,
with
everything
you're
entitled
to
Mas
agora
a
certeza
que
eu
te
dou
But
now
the
certainty
I
give
you
Além
de
um
sobrenome
e
um
cobertor
Besides
a
last
name
and
a
blanket
É
um
canto
no
meu
peito
Is
a
place
in
my
heart
Então,
eu
não
garanto
o
futuro,
porque
a
vida
é
uma
só
So,
I
don't
guarantee
the
future,
because
life
is
a
one-time
thing
Se
joga
que
eu
seguro
Take
a
chance,
I'll
hold
on
tight
Você
tem,
você
é
tudo
aquilo
que
eu
procuro
You
have,
you
are
everything
I
look
for
Em
alguém
(oh
yeah)
In
someone
(oh
yeah)
É
por
essas,
entre
outras,
que
eu
te
juro
That's
why,
among
other
things,
I
swear
to
you
Juro,
eu
te
faço
feliz,
eu
te
faço
mulher
I
swear,
I'll
make
you
happy,
I'll
make
you
a
woman
Eu
te
faço
princesa
I'll
make
you
a
princess
Eu
entro
com
todo
meu
amor
I'll
give
you
all
my
love
Você
entra
com
toda
tua
beleza
You
give
me
all
your
beauty
Juro
que
vamos
casar,
na
beira
do
mar
I
swear
we'll
get
married,
by
the
sea
Vendo
o
amanhecer
Watching
the
sunrise
Que
o
meu
pra
sempre
seja
com
você
May
my
forever
be
with
you
Só
com
você
Only
with
you
Só
com
você
Only
with
you
Só
com
você
Only
with
you
Só
com
você
Only
with
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.