Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
WHY SHOULD I EVEN TRY?
WARUM SOLLTE ICH ES ÜBERHAUPT VERSUCHEN?
I
know
you're
the
type
of
person
can't
let
no
one
change
your
life
Ich
weiß,
du
bist
der
Typ
Mensch,
der
sich
von
niemandem
das
Leben
verändern
lässt.
Our
love
was
a
real
strong
curse
and
we
know
it
wasn't
right
Unsere
Liebe
war
ein
wirklich
starker
Fluch,
und
wir
wissen,
dass
es
nicht
richtig
war.
Chugging
bottles
up
on
Snapchat
wish
I
knew
the
reason
why
Flaschen
auf
Snapchat
exen,
ich
wünschte,
ich
wüsste
warum.
They
telling
me
that
I
can
win
you
back
but
why
should
I
even
try
Sie
sagen
mir,
dass
ich
dich
zurückgewinnen
kann,
aber
warum
sollte
ich
es
überhaupt
versuchen?
Even
try
Es
überhaupt
versuchen
Haven't
talked
in
a
minute
because
you're
toxic
Haben
seit
einer
Minute
nicht
mehr
geredet,
weil
du
toxisch
bist.
Or
was
the
reason
because
I
like
to
talk
shit
Oder
war
der
Grund,
weil
ich
gerne
Scheiße
rede?
I'd
like
to
call
your
number
but
you
blocked
it
Ich
würde
gerne
deine
Nummer
anrufen,
aber
du
hast
sie
blockiert.
I
seen
you
on
my
page
why
you
stalking
Ich
habe
dich
auf
meiner
Seite
gesehen,
warum
stalkst
du?
Acting
like
our
love
is
nonexistent
Tust
so,
als
ob
unsere
Liebe
nicht
existiert.
You
know
I
hate
it
when
we
always
go
the
distance
Du
weißt,
ich
hasse
es,
wenn
wir
immer
auf
Distanz
gehen.
You
love
to
take
my
words
tug
and
twist
them
Du
liebst
es,
meine
Worte
zu
nehmen,
daran
zu
zerren
und
sie
zu
verdrehen.
All
the
fun
we
had
girl
I
miss
it
All
den
Spaß,
den
wir
hatten,
Mädchen,
ich
vermisse
ihn.
I'm
not
singing
this
just
a
diss
you
Ich
singe
das
hier
nicht
nur,
um
dich
zu
dissen.
I'm
just
reminiscing
everything
we've
been
through
Ich
schwelge
nur
in
Erinnerungen
an
alles,
was
wir
durchgemacht
haben.
Wish
that
I
could
wrap
you
up
to
hug
and
kiss
you
Ich
wünschte,
ich
könnte
dich
einpacken,
um
dich
zu
umarmen
und
zu
küssen.
But
you're
away
from
me
and
that's
the
issue
Aber
du
bist
weit
weg
von
mir,
und
das
ist
das
Problem.
Swear
I
thought
that
we
were
making
progress
Ich
schwöre,
ich
dachte,
wir
machen
Fortschritte.
Ask
me
how
the
fuck
I
still
ain't
got
a
job
yet
Frag
mich,
wie
zum
Teufel
ich
immer
noch
keinen
Job
habe.
Guess
that
money
makings
really
not
the
object
Ich
schätze,
Geldverdienen
ist
wirklich
nicht
das
Ziel.
My
whole
life
feels
like
a
fucking
project
Mein
ganzes
Leben
fühlt
sich
wie
ein
verdammtes
Projekt
an.
I
know
you're
the
type
of
person
can't
let
no
one
change
your
life
Ich
weiß,
du
bist
der
Typ
Mensch,
der
sich
von
niemandem
das
Leben
verändern
lässt.
Our
love
was
a
real
strong
curse
and
we
know
it
wasn't
right
Unsere
Liebe
war
ein
wirklich
starker
Fluch,
und
wir
wissen,
dass
es
nicht
richtig
war.
Chugging
bottles
up
on
Snapchat
wish
I
knew
the
reason
why
Flaschen
auf
Snapchat
exen,
ich
wünschte,
ich
wüsste
warum.
They
telling
me
that
I
can
win
you
back
but
why
should
I
even
try
Sie
sagen
mir,
dass
ich
dich
zurückgewinnen
kann,
aber
warum
sollte
ich
es
überhaupt
versuchen?
Even
try
Es
überhaupt
versuchen
Anything
you
want
you
know
I'll
get
you
Alles,
was
du
willst,
du
weißt,
ich
besorge
es
dir.
Broke
my
heart
a
thousand
times
and
I
let
you
Hast
mein
Herz
tausendmal
gebrochen,
und
ich
habe
es
zugelassen.
Really
thought
a
nigga
could
forget
you
Dachte
wirklich,
ein
Typ
könnte
dich
vergessen.
When
you're
next
to
me
that's
the
best
you
Wenn
du
neben
mir
bist,
ist
das
das
Beste
von
dir.
Love
it
when
your
nails
in
my
back
screaming
so
loud
Liebe
es,
wenn
deine
Nägel
in
meinem
Rücken
sind
und
du
so
laut
schreist.
I'm
so
official
got
all
ten
fucking
toes
on
the
ground
Ich
bin
so
was
von
echt,
stehe
mit
allen
zehn
verdammten
Zehen
auf
dem
Boden.
Ask
around
the
town
they'll
tell
you
I'm
the
kid
with
the
crown
Frag
dich
in
der
Stadt
um,
sie
werden
dir
sagen,
ich
bin
der
Junge
mit
der
Krone.
And
if
you
need
me
I'll
be
chilling
on
my
mushroom
cloud
Und
wenn
du
mich
brauchst,
chille
ich
auf
meiner
Atompilzwolke.
Only
problem
is
I
don't
know
how
to
get
back
down
Das
einzige
Problem
ist,
ich
weiß
nicht,
wie
ich
wieder
runterkomme.
I
stumble
every
time
I
want
to
see
you
bring
you
around
Ich
stolpere
jedes
Mal,
wenn
ich
dich
sehen
und
dich
herbringen
will.
You
was
my
piano
girl
I
swear
you
made
me
feel
so
proud
Du
warst
mein
Piano-Mädchen,
ich
schwöre,
du
hast
mich
so
stolz
gemacht.
Now
I
feel
like
a
clown
and
I
don't
know
how
to
sound
Jetzt
fühle
ich
mich
wie
ein
Clown,
und
ich
weiß
nicht,
wie
ich
klingen
soll.
You
and
I
together
swear
we
sound
oh
so
perfect
Du
und
ich
zusammen,
ich
schwöre,
wir
klingen
so
perfekt.
But
after
all
this
time
I
wonder
if
it's
worth
it
Aber
nach
all
dieser
Zeit
frage
ich
mich,
ob
es
das
wert
ist.
If
it's
me
or
you
it's
time
to
close
the
curtains
Wenn
es
an
mir
oder
dir
liegt,
ist
es
Zeit,
die
Vorhänge
zu
schließen.
Give
me
back
my
heart
I
said
return
your
purchase
Gib
mir
mein
Herz
zurück,
ich
sagte,
gib
deinen
Einkauf
zurück.
I
know
you're
the
type
of
person
can't
let
no
one
change
your
life
Ich
weiß,
du
bist
der
Typ
Mensch,
der
sich
von
niemandem
das
Leben
verändern
lässt.
Our
love
is
such
a
strong
curse
and
we
know
it
isn't
right
Unsere
Liebe
ist
so
ein
starker
Fluch,
und
wir
wissen,
dass
es
nicht
richtig
ist.
Chugging
bottles
up
on
Snapchat
now
I
know
the
reason
why
Flaschen
auf
Snapchat
exen,
jetzt
weiß
ich,
warum.
They
still
telling
me
that
I
can
win
you
back
but
I
swear
then
I'll
never
try,
ever
try
Sie
sagen
mir
immer
noch,
dass
ich
dich
zurückgewinnen
kann,
aber
ich
schwöre,
dann
werde
ich
es
nie
versuchen,
es
nie
versuchen.
Here's
my
13
reasons
why
did
I
swear
I'll
never
try
Hier
sind
meine
13
Gründe,
warum
ich
geschworen
habe,
es
nie
zu
versuchen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Justin Pillette
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.