Justoid - WHY SHOULD I EVEN TRY? - перевод текста песни на немецкий

WHY SHOULD I EVEN TRY? - Justoidперевод на немецкий




WHY SHOULD I EVEN TRY?
WARUM SOLLTE ICH ES ÜBERHAUPT VERSUCHEN?
I know you're the type of person can't let no one change your life
Ich weiß, du bist der Typ Mensch, der sich von niemandem das Leben verändern lässt.
Our love was a real strong curse and we know it wasn't right
Unsere Liebe war ein wirklich starker Fluch, und wir wissen, dass es nicht richtig war.
Chugging bottles up on Snapchat wish I knew the reason why
Flaschen auf Snapchat exen, ich wünschte, ich wüsste warum.
They telling me that I can win you back but why should I even try
Sie sagen mir, dass ich dich zurückgewinnen kann, aber warum sollte ich es überhaupt versuchen?
Even try
Es überhaupt versuchen
Haven't talked in a minute because you're toxic
Haben seit einer Minute nicht mehr geredet, weil du toxisch bist.
Or was the reason because I like to talk shit
Oder war der Grund, weil ich gerne Scheiße rede?
I'd like to call your number but you blocked it
Ich würde gerne deine Nummer anrufen, aber du hast sie blockiert.
I seen you on my page why you stalking
Ich habe dich auf meiner Seite gesehen, warum stalkst du?
Acting like our love is nonexistent
Tust so, als ob unsere Liebe nicht existiert.
You know I hate it when we always go the distance
Du weißt, ich hasse es, wenn wir immer auf Distanz gehen.
You love to take my words tug and twist them
Du liebst es, meine Worte zu nehmen, daran zu zerren und sie zu verdrehen.
All the fun we had girl I miss it
All den Spaß, den wir hatten, Mädchen, ich vermisse ihn.
I'm not singing this just a diss you
Ich singe das hier nicht nur, um dich zu dissen.
I'm just reminiscing everything we've been through
Ich schwelge nur in Erinnerungen an alles, was wir durchgemacht haben.
Wish that I could wrap you up to hug and kiss you
Ich wünschte, ich könnte dich einpacken, um dich zu umarmen und zu küssen.
But you're away from me and that's the issue
Aber du bist weit weg von mir, und das ist das Problem.
Swear I thought that we were making progress
Ich schwöre, ich dachte, wir machen Fortschritte.
Ask me how the fuck I still ain't got a job yet
Frag mich, wie zum Teufel ich immer noch keinen Job habe.
Guess that money makings really not the object
Ich schätze, Geldverdienen ist wirklich nicht das Ziel.
My whole life feels like a fucking project
Mein ganzes Leben fühlt sich wie ein verdammtes Projekt an.
I know you're the type of person can't let no one change your life
Ich weiß, du bist der Typ Mensch, der sich von niemandem das Leben verändern lässt.
Our love was a real strong curse and we know it wasn't right
Unsere Liebe war ein wirklich starker Fluch, und wir wissen, dass es nicht richtig war.
Chugging bottles up on Snapchat wish I knew the reason why
Flaschen auf Snapchat exen, ich wünschte, ich wüsste warum.
They telling me that I can win you back but why should I even try
Sie sagen mir, dass ich dich zurückgewinnen kann, aber warum sollte ich es überhaupt versuchen?
Even try
Es überhaupt versuchen
Anything you want you know I'll get you
Alles, was du willst, du weißt, ich besorge es dir.
Broke my heart a thousand times and I let you
Hast mein Herz tausendmal gebrochen, und ich habe es zugelassen.
Really thought a nigga could forget you
Dachte wirklich, ein Typ könnte dich vergessen.
When you're next to me that's the best you
Wenn du neben mir bist, ist das das Beste von dir.
Love it when your nails in my back screaming so loud
Liebe es, wenn deine Nägel in meinem Rücken sind und du so laut schreist.
I'm so official got all ten fucking toes on the ground
Ich bin so was von echt, stehe mit allen zehn verdammten Zehen auf dem Boden.
Ask around the town they'll tell you I'm the kid with the crown
Frag dich in der Stadt um, sie werden dir sagen, ich bin der Junge mit der Krone.
And if you need me I'll be chilling on my mushroom cloud
Und wenn du mich brauchst, chille ich auf meiner Atompilzwolke.
Only problem is I don't know how to get back down
Das einzige Problem ist, ich weiß nicht, wie ich wieder runterkomme.
I stumble every time I want to see you bring you around
Ich stolpere jedes Mal, wenn ich dich sehen und dich herbringen will.
You was my piano girl I swear you made me feel so proud
Du warst mein Piano-Mädchen, ich schwöre, du hast mich so stolz gemacht.
Now I feel like a clown and I don't know how to sound
Jetzt fühle ich mich wie ein Clown, und ich weiß nicht, wie ich klingen soll.
You and I together swear we sound oh so perfect
Du und ich zusammen, ich schwöre, wir klingen so perfekt.
But after all this time I wonder if it's worth it
Aber nach all dieser Zeit frage ich mich, ob es das wert ist.
If it's me or you it's time to close the curtains
Wenn es an mir oder dir liegt, ist es Zeit, die Vorhänge zu schließen.
Give me back my heart I said return your purchase
Gib mir mein Herz zurück, ich sagte, gib deinen Einkauf zurück.
I know you're the type of person can't let no one change your life
Ich weiß, du bist der Typ Mensch, der sich von niemandem das Leben verändern lässt.
Our love is such a strong curse and we know it isn't right
Unsere Liebe ist so ein starker Fluch, und wir wissen, dass es nicht richtig ist.
Chugging bottles up on Snapchat now I know the reason why
Flaschen auf Snapchat exen, jetzt weiß ich, warum.
They still telling me that I can win you back but I swear then I'll never try, ever try
Sie sagen mir immer noch, dass ich dich zurückgewinnen kann, aber ich schwöre, dann werde ich es nie versuchen, es nie versuchen.
Here's my 13 reasons why did I swear I'll never try
Hier sind meine 13 Gründe, warum ich geschworen habe, es nie zu versuchen.





Авторы: Justin Pillette


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.