BBSIMON -
Justoid
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BB
Simon
belt
thirty-two
waist
BB
Simon
Gürtel,
Größe
zweiunddreißig
I
can
put
that
lil
bitch
in
her
place
Ich
kann
diese
kleine
Schlampe
in
ihre
Schranken
weisen
They
want
me
to
change
but
I'm
still
the
same
Sie
wollen,
dass
ich
mich
ändere,
aber
ich
bin
immer
noch
derselbe
Deranged
insane
and
all
alone
again
Geistesgestört,
wahnsinnig
und
wieder
ganz
allein
Look
at
my
Versace
cardigan
Schau
dir
meinen
Versace-Cardigan
an
Sad
to
say
I'm
doing
bars
again
Traurig
zu
sagen,
ich
nehme
wieder
Pillen
All
these
bitches
clowns
Harley
Quinn's
All
diese
Schlampen
sind
Clowns,
Harley
Quinns
My
mama
still
taking
tamoxifen
Meine
Mama
nimmt
immer
noch
Tamoxifen
I
pop
a
xannie
I'm
feeling
amazing
Ich
werfe
ein
Xannie
ein,
ich
fühle
mich
großartig
Washing
it
down
with
the
tito's
no
chaser
Spüle
es
mit
Tito's
runter,
ohne
Verfolger
I
put
an
eighth
in
a
blunt
imma
face
it
Ich
packe
ein
Achtel
in
einen
Blunt,
ich
werde
es
durchziehen
I
got
a
BB
Simon
on
my
waist
bitch
Ich
habe
einen
BB
Simon
um
meine
Taille,
Schlampe
Life
is
really
what
you
make
it
Das
Leben
ist
wirklich
das,
was
du
daraus
machst
If
life
was
a
game
of
cards
I
wouldn't
have
any
hearts
I'd
only
have
spades
bitch
Wenn
das
Leben
ein
Kartenspiel
wäre,
hätte
ich
keine
Herzen,
ich
hätte
nur
Pik,
Schlampe
I'm
a
soldier
baby
we
should
go
to
war
Ich
bin
ein
Soldat,
Baby,
wir
sollten
in
den
Krieg
ziehen
I'm
busting
on
her
like
a
glock
fourty
four
Ich
komme
auf
ihr
wie
eine
Glock
vierundvierzig
I'm
Davey
Crockett
in
the
middle
of
the
forest
Ich
bin
Davey
Crockett
mitten
im
Wald
Thirty-thirty
rifle
on
me
make
you
sing
just
like
a
chorus
Ein
Dreißig-Dreißig-Gewehr
bei
mir,
bringe
dich
zum
Singen
wie
ein
Chor
BB
Simon
belt
thirty-two
waist
BB
Simon
Gürtel,
Größe
zweiunddreißig
I
can
put
that
lil
bitch
in
her
place
Ich
kann
diese
kleine
Schlampe
in
ihre
Schranken
weisen
They
want
me
to
change
but
I'm
still
the
same
Sie
wollen,
dass
ich
mich
ändere,
aber
ich
bin
immer
noch
derselbe
Deranged
insane
and
all
alone
again
Geistesgestört,
wahnsinnig
und
wieder
ganz
allein
Look
at
my
Versace
cardigan
Schau
dir
meinen
Versace-Cardigan
an
Sad
to
say
I'm
doing
bars
again
Traurig
zu
sagen,
ich
nehme
wieder
Pillen
All
these
bitches
clowns
Harley
Quinn's
All
diese
Schlampen
sind
Clowns,
Harley
Quinns
She
telling
me
we
should
just
talk
it
out
Sie
sagt
mir,
wir
sollten
es
einfach
ausreden
But
I
told
her
there's
nothing
to
talk
about
Aber
ich
sagte
ihr,
es
gibt
nichts
zu
bereden
When
I
wake
up
I
swear
that
you
let
me
down
Wenn
ich
aufwache,
schwöre
ich,
dass
du
mich
enttäuscht
hast
Should
we
break
up
or
should
we
just
wait
it
out
Sollten
wir
uns
trennen
oder
sollten
wir
es
einfach
aussitzen
I'm
holding
back
all
this
anger
I
wish
someone
test
me
I
swear
that
I'd
let
it
out
Ich
halte
all
diese
Wut
zurück,
ich
wünschte,
jemand
würde
mich
testen,
ich
schwöre,
ich
würde
sie
rauslassen
All
of
my
day
is
filled
with
storms
and
they're
coming
with
hail
mix
it
in
with
the
rainy
Clouds
Mein
ganzer
Tag
ist
voller
Stürme,
und
sie
kommen
mit
Hagel,
gemischt
mit
den
Regenwolken
Look
what
you
did
to
me
drain
my
emotions
you
think
that
I'm
here
just
to
get
some
Clout
Sieh,
was
du
mir
angetan
hast,
meine
Gefühle
ausgelaugt,
du
denkst,
ich
bin
nur
hier,
um
etwas
Aufmerksamkeit
zu
bekommen
All
of
the
circles
we
run
in
don't
got
the
endurance
to
make
it
another
round
All
die
Kreise,
in
denen
wir
uns
bewegen,
haben
nicht
die
Ausdauer,
um
noch
eine
Runde
zu
drehen
All
the
mistakes
that
you're
pulling
don't
got
the
insurance
to
go
out
and
pay
them
now
All
die
Fehler,
die
du
machst,
haben
nicht
die
Versicherung,
um
sie
jetzt
zu
bezahlen
All
the
excuses
just
save
them
now
All
die
Ausreden,
spar
sie
dir
jetzt
Your
bullshit
officially
off
the
route
Dein
Bullshit
ist
offiziell
vom
Tisch
Thirty-two
waist
BB
Simon
Zweiunddreißig
Taille,
BB
Simon
Yeah
your
bitch
say
she
like
my
rhyming
Ja,
deine
Schlampe
sagt,
sie
mag
meine
Reime
We
go
downtown
and
we're
dining
Wir
gehen
in
die
Innenstadt
und
essen
All
my
niggas
stars
in
the
shining
Alle
meine
Kumpels,
Stars
im
Glanz
Robin
Thicke
these
blurred
lines
thin
Robin
Thicke,
diese
verschwommenen
Linien
sind
dünn
If
I
give
you
an
inch
go
a
mile
then
Wenn
ich
dir
einen
Finger
reiche,
dann
nimm
die
ganze
Hand
You
like
the
way
I
get
the
crowd
lit
Du
magst
die
Art,
wie
ich
die
Menge
anheize
And
you
notice
the
way
that
I
style
bend
Und
du
bemerkst
die
Art,
wie
ich
meinen
Stil
verändere
I'm
making
music
till
I'm
running
out
of
time
Ich
mache
Musik,
bis
mir
die
Zeit
ausgeht
I'm
drinking
Hennessy
and
going
out
my
mind
Ich
trinke
Hennessy
und
verliere
den
Verstand
They
want
me
to
vibe
but
I'm
not
your
kind
you're
not
on
my
side
Sie
wollen,
dass
ich
mitmache,
aber
ich
bin
nicht
dein
Typ,
du
bist
nicht
auf
meiner
Seite
You
should've
told
me
from
the
start
that
you
were
never
gonna
ride
Du
hättest
mir
von
Anfang
an
sagen
sollen,
dass
du
nie
mitziehen
würdest
BB
Simon
belt
thirty-two
waist
BB
Simon
Gürtel,
Größe
zweiunddreißig
I
can
put
that
lil
bitch
in
her
place
Ich
kann
diese
kleine
Schlampe
in
ihre
Schranken
weisen
They
want
me
to
change
but
I'm
still
the
same
Sie
wollen,
dass
ich
mich
ändere,
aber
ich
bin
immer
noch
derselbe
Deranged
insane
and
all
alone
again
Geistesgestört,
wahnsinnig
und
wieder
ganz
allein
Look
at
my
Versace
cardigan
Schau
dir
meinen
Versace-Cardigan
an
Sad
to
say
I'm
doing
bars
again
Traurig
zu
sagen,
ich
nehme
wieder
Pillen
All
these
bitches
clowns
Harley
Quinn's
All
diese
Schlampen
sind
Clowns,
Harley
Quinns
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Hobson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.