Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
STEP IN MY SHOES
TRITT IN MEINE FUSSSTAPFEN
Slap
me
with
all
of
your
problems
I
swear
that
I
don't
know
what
I'm
supposed
to
do
Belaste
mich
mit
all
deinen
Problemen,
ich
schwöre,
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll.
Miss
riding
around
in
the
vic
with
the
guys
man
you'll
never
ever
have
a
clue
Vermisse
es,
mit
den
Jungs
im
Wagen
herumzufahren,
Mann,
du
wirst
nie
eine
Ahnung
haben.
Need
to
grow
out
of
my
mental
and
boss
up
I'm
trying
to
ice
out
the
whole
crew
Muss
aus
meiner
Mentalität
herauswachsen
und
mich
hocharbeiten,
ich
versuche,
die
ganze
Crew
mit
Eis
zu
versorgen.
Keep
putting
energy
into
myself
and
my
craft
I'm
going
to
stay
in
the
stu
Stecke
weiterhin
Energie
in
mich
und
mein
Handwerk,
ich
werde
im
Studio
bleiben.
Just
being
honest
I've
been
keeping
busy
to
keep
my
mind
right
off
of
you
Um
ehrlich
zu
sein,
ich
habe
mich
beschäftigt
gehalten,
um
meine
Gedanken
von
dir
fernzuhalten.
Always
stay
loyal
to
all
of
my
gang
all
of
my
niggas
are
true
Bleibe
immer
loyal
zu
meiner
ganzen
Gang,
alle
meine
Jungs
sind
echt.
I'm
sorry
for
singing
the
blues
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
den
Blues
singe.
Everyone
think
that
my
life
is
great
tell
them
to
step
in
my
shoes
Jeder
denkt,
mein
Leben
ist
großartig,
sag
ihnen,
sie
sollen
in
meine
Fußstapfen
treten.
I'm
missing
a
lot
of
my
niggas
Ich
vermisse
viele
meiner
Jungs.
I'm
wishing
we
all
had
a
picture
Ich
wünschte,
wir
hätten
alle
ein
Bild.
Missing
a
lot
of
my
old
ones
why'd
you
ever
have
to
switch
up
Vermisse
viele
meiner
alten
Freunde,
warum
musstest
du
dich
nur
so
verändern?
No
more
putting
my
pain
in
a
swisher
Ich
stecke
meinen
Schmerz
nicht
mehr
in
einen
Swisher.
I
got
busy
you
claim
that
I
ditched
you
Ich
war
beschäftigt,
du
behauptest,
ich
hätte
dich
im
Stich
gelassen.
Try
to
manipulate
me
then
forget
you
Versuch
mich
zu
manipulieren
und
dann
vergiss
dich.
Scooter
told
me
you
needed
a
tissue
Scooter
sagte
mir,
du
brauchtest
ein
Taschentuch.
I
remember
me
and
Zstone
making
close
to
me
Ich
erinnere
mich,
wie
Zstone
und
ich
"Close
to
me"
machten.
Now
I'm
the
only
one
inside
the
room
that
I
can
see
Jetzt
bin
ich
der
Einzige
im
Raum,
den
ich
sehen
kann.
Need
my
alone
time,
I
feel
incomplete
Brauche
meine
Zeit
für
mich,
ich
fühle
mich
unvollständig.
But
these
thousands
tend
to
keep
me
company
Aber
diese
Tausender
leisten
mir
tendenziell
Gesellschaft.
I
can
go
on
and
on,
day
after
day,
year
after
year
bitch
I'm
paving
the
way
Ich
kann
immer
weiter
machen,
Tag
für
Tag,
Jahr
für
Jahr,
Schlampe,
ich
ebne
den
Weg.
And
I'm
not
stopping
for
no
one
better
watch
what
you
say
Und
ich
halte
für
niemanden
an,
pass
besser
auf,
was
du
sagst.
I
ain't
ducking
for
shit
bitch
full
throttle
all
the
way
Ich
ducke
mich
vor
nichts
weg,
Schlampe,
Vollgas
auf
ganzer
Linie.
Slap
me
with
all
of
your
problems
I
swear
that
I
don't
know
what
I'm
supposed
to
do
Belaste
mich
mit
all
deinen
Problemen,
ich
schwöre,
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll.
Miss
riding
around
in
the
vic
with
the
guys
man
you'll
never
ever
have
a
clue
Vermisse
es,
mit
den
Jungs
im
Wagen
herumzufahren,
Mann,
du
wirst
nie
eine
Ahnung
haben.
Need
to
grow
out
of
my
mental
and
boss
up
I'm
trying
to
ice
out
the
whole
crew
Muss
aus
meiner
Mentalität
herauswachsen
und
mich
hocharbeiten,
ich
versuche,
die
ganze
Crew
mit
Eis
zu
versorgen.
Keep
putting
energy
into
myself
and
my
craft
I'm
going
to
stay
in
the
stu
Stecke
weiterhin
Energie
in
mich
und
mein
Handwerk,
ich
werde
im
Studio
bleiben.
Just
being
honest
I've
been
keeping
busy
to
keep
my
mind
right
off
of
you
Um
ehrlich
zu
sein,
ich
habe
mich
beschäftigt
gehalten,
um
meine
Gedanken
von
dir
fernzuhalten.
Always
stay
loyal
to
all
of
my
gang
all
of
my
niggas
are
true
Bleibe
immer
loyal
zu
meiner
ganzen
Gang,
alle
meine
Jungs
sind
echt.
I'm
sorry
for
singing
the
blues
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
den
Blues
singe.
Everyone
think
that
my
life
is
great
tell
them
to
step
in
my
shoes
Jeder
denkt,
mein
Leben
ist
großartig,
sag
ihnen,
sie
sollen
in
meine
Fußstapfen
treten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Justin Pillette
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.