Текст песни и перевод на английский Jónas Ingimundarson feat. Hallveig Rúnarsdóttir & Hrönn Þráinsdóttir - Sumarnótt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meðan
þögnin
leikur
á
hörpu
kvöldroðans
While
the
silence
plays
on
the
harp
of
the
twilight
Og
fjöllin
speglast
í
bládýpi
rökkurs,
sem
aldrei
verður
að
nótt
And
the
mountains
reflect
in
the
blue
deep
of
the
twilight,
which
never
becomes
night
Siglir
ástin
yfir
bárulausan
sjó
Love
sails
across
the
calm
sea
Bíður
ung
kona
við
þaragróna
vík
og
hlustar
eftir
blaki
af
árum
A
young
woman
waits
by
the
seaweed-green
bay
and
listens
for
the
splash
of
oars
Meðan
æðarkollan
sefur
með
höfuð
undir
væng
fer
sól
yfir
höf
While
the
eider
sleeps
with
its
head
under
its
wing,
the
sun
sets
over
the
sea
Vekur
máf
og
kríu
- er
enn
hrundið
báti
úr
vör
Awakening
gulls
and
terns
- is
there
still
a
boat
out
in
the
bay
Gripið
hörðum
höndum
um
hlumma
Grip
the
oar
with
your
strong
hands
Árablöðin
kyssa
lygnan
fjörð
eins
og
hvítir
vængir
The
oar
blades
kiss
the
still
fjord
like
white
wings
Þá
eru
hlunnar
dregnir
undan
flæði
Then
the
boats
are
pulled
up
from
the
tide
Og
beðið
morguns
og
starfs,
án
þess
að
gengið
sé
til
hvílu
And
wait
for
morning
and
work,
without
going
to
bed
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jón Vör
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.