Kárpátia - Szép idõk - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kárpátia - Szép idõk




Szép idõk
Good Old Days
Az volt, kérem szépen, az igazán szép idő,
Those were the days, my dear, the truly good old days,
Mikor férfi volt a férfi és volt a nő.
When men were men, and women were, well, ladies.
A pimasz rágalmakat másnap párbaj követte,
Insolent slander was met with a duel the next day,
És a sértést vérrel mosták le.
And insults were washed away with blood.
Akkor, kérem szépen, rend volt még a rend,
Then, my dear, there was order in the order,
Az utcát csendőr járta, a tolvaj reszketett,
The streets were patrolled by gendarmes, and thieves trembled,
A börtön nem hotel volt, és a bíró nem haver,
Prison was not a hotel, and judges were not friends,
Megfizetett minden gazember.
Every villain paid their dues.
Az újságíró, kérem, az igazságról írt,
Journalists, my dear, wrote about the truth,
Nem kellett keresni a sorok közt a hírt,
No need to search between the lines for the news,
Magyar zenét sugárzott a magyar rádió.
Hungarian music played on Hungarian radio.
Harsogott az Erdély induló.
The "Erdély" anthem resounded.
Csak tessék, csak tessék!
Come, come!
Itt látható a világ egyetlen országa,
Here you can see the only country in the world,
Ami hihetetlen módon határos önmagával.
Which is incredibly bordered by itself.
Itt lakik az a nép,
Here lives a people,
Melyet ezer éve óta próbálnak betörni és idomítani,
Who have been trying to break and tame for a thousand years,
De mindhiába.
But to no avail.
Az ütlegeléstől megedződtek,
They have been hardened by the beatings,
És a nélkülözések közepette is feltalálták magukat.
And in the midst of deprivation, they have found their way.
Vigyázat!
Beware!
Ha a láncaiktól és a szájkosártól megszabadítanánk őket,
If we were to free them from their chains and muzzles,
Beláthatatlan következmények elé nézne a világ!
The world would face unimaginable consequences!
Az volt, kérem szépen, az igazán szép idő,
Those were the days, my dear, the truly good old days,
Mikor férfi volt a férfi és volt a nő.
When men were men, and women were, well, ladies.
A pimasz rágalmakat másnap párbaj követte,
Insolent slander was met with a duel the next day,
És a sértést vérrel mosták le.
And insults were washed away with blood.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.