Текст и перевод песни KęKę - Presja
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To
cały
czas
jest
It's
always
there
Kończysz
jedno
You
finish
one
thing
Zaczynasz
drugie
You
start
another
Każdy
patrzy
Everyone's
watching
Każdy
chce
ocenić
Everyone
wants
to
judge
Powiedzieć
To
say
something
Pośród
tego
Amidst
all
this
W
środku
tego
In
the
middle
of
this
Ty
i
tylko
ty
You,
and
only
you
Kiedyś
myślałem,
że
zarobię
zacznę
spoko
i
żyć
I
used
to
think,
I'd
make
some
money,
start
living
peacefully
Wiesz,
rodzina,
sprawy
syna
plus
kobieta
and
shit
You
know,
family,
my
son's
matters,
plus
a
woman
and
all
that
Wszystko
będzie
wreszcie
easy
Everything
would
finally
be
easy
Jak
masz
tyle
lat
pod
górę
no
to
czujesz,
ze
też
zasługujesz
na
to
When
you've
been
struggling
for
so
long,
you
feel
you
deserve
it
too
Kiki,
nagram
płytę
Babe,
I'll
record
an
album
Ruszę
w
trasę
na
kraj
Go
on
tour
around
the
country
Tam
lokale,
pełne
sale
plus
ziomale
z
ich
miast
Clubs,
packed
venues,
plus
buddies
from
their
cities
Jak
im
mówisz
ze
nie
tańczysz,
to
nie
męczą
When
you
tell
them
you
don't
dance,
they
don't
push
it
Kończą
bezsensowne
gadki
w
stylu:
They
end
the
pointless
chatter
like:
"Kur
ze
mną
nie
wypijesz,
męciu?"
"Bro,
you
won't
drink
with
me,
dude?"
Na
terapii
tylko
spokój
mi
gra
In
therapy,
only
peace
plays
its
tune
Bez
nawrotów,
głodu,
lęków,
leków
nie
trzeba
brać
No
relapses,
cravings,
anxieties,
no
need
to
take
meds
Mama
zdrowa
więc
idziemy
na
spacer
Mom's
healthy,
so
we're
going
for
a
walk
Tata
trzeźwy,
więc
jest
wreszcie
inaczej
Dad's
sober,
so
it's
finally
different
Mi
się
spełnił
mój
dziecięcy
pacierz
My
childhood
prayer
came
true
Lecz
niestety
to
się
trochę
nie
zgadza
But
unfortunately,
it's
not
quite
right
Sukces
parę
spraw
załatwia
Success
takes
care
of
a
few
things
W
zamian
sporo
dokłada
But
adds
a
lot
in
return
I
choć
głupio
o
tym
mówić
And
although
it's
silly
to
talk
about
it
Bo
rozumiesz
Because
you
understand
Niby
wygrywamy
życie
We're
supposedly
winning
at
life
A
naprawdę
jedyne
co
czuję
But
really,
the
only
thing
I
feel
To
jest
presja
Is
pressure
Kroczy
za
mną
kolejny
dzień
Another
day
follows
me
Moja
presja,
otwieram
oczy,
ona
tam
jest
My
pressure,
I
open
my
eyes,
it's
there
Moja
presja
– nie
wiem
jak
mam
żyć
i
jak
kochać
My
pressure
– I
don't
know
how
to
live
and
how
to
love
Znowu
się
duszę,
muszę
działać
I'm
suffocating
again,
I
have
to
act
Proszę
Boże
poprowadź!
Please
God,
guide
me!
Moja
presja
kroczy
za
mną
kolejny
dzień
My
pressure
follows
me
another
day
Moja
presja,
otwieram
oczy,
ona
tam
jest
My
pressure,
I
open
my
eyes,
it's
there
Moja
presja
– nie
wiem
jak
mam
żyć
i
jak
kochać
My
pressure
– I
don't
know
how
to
live
and
how
to
love
Znowu
się
duszę,
muszę
działać
I'm
suffocating
again,
I
have
to
act
Proszę
Boże
poprowadź!
Please
God,
guide
me!
Mamę
widzę
jakoś
raz
na
kwartał
I
see
mom
maybe
once
a
quarter
Rozmawiamy,
jak
tam
zdrowie
jak
ojciec
We
talk,
how's
her
health,
how's
dad
I
kiedy
wpadnę
And
when
I'll
visit
A
ja
znów
w
rozjazdach
And
I'm
on
the
road
again
Nie
narzekam,
ale
zawsze
coś
za
coś
I'm
not
complaining,
but
there's
always
a
trade-off
Nie
masz
czasu,
przyrzekam
You
have
no
time,
I
promise
you
Nagle
znika
ci
większość
kontaktów
Suddenly
most
of
your
contacts
disappear
Jesteś
trzeźwy,
wiec
omijasz
balety
You're
sober,
so
you
avoid
parties
prosisz:
nie
dzwoń
zrobiony
You
ask:
don't
call,
I'm
busy
Nagle
nie
ma
kolegi
Suddenly
there's
no
buddy
Nerwy
mocno
Nerves
are
frayed
Wiesz
jak
jest
jak
non
stop
stres
You
know
how
it
is
when
you're
constantly
stressed
Plus
samotność
Plus
loneliness
Chyba,
że
znów
ktoś
coś
chce
Unless
someone
wants
something
again
Jeden
z
naszych
nie
dał
rady
i
pije
One
of
our
guys
couldn't
handle
it
and
he
drinks
Żona
wniosła
mu
o
rozwód
His
wife
filed
for
divorce
Wzięła
dzieci
She
took
the
kids
W
sumie,
jej
się
nie
dziwię
I
don't
blame
her,
really
Siedzę
myślę,
jak
u
siebie
nie
polec
I
sit
and
think
how
not
to
fall
apart
myself
Młody
rośnie,
czyta
hejty
My
son's
growing
up,
reading
hate
comments
Pyta:
Tato,
czemu
kłamią
o
tobie?
He
asks:
Dad,
why
are
they
lying
about
you?
Na
spokojnie
chce
to
wszystko
ogarniać
I
want
to
handle
all
of
this
calmly
Marta
już
niedługo
rodzi
Marta's
giving
birth
soon
Wiec
ogólnie
jest
napięta
sytuacja
So
overall,
the
situation
is
tense
Czy
połączę
wszystkie
kropki
jak
trzeba
Will
I
connect
all
the
dots
as
I
should
No
i
w
drodze
trzecia
płyta
And
the
third
album
is
on
the
way
Każdy
czeka
Everyone's
waiting
Kęki
musisz
rozjebać!
Kęki,
you
have
to
kill
it!
To
moja
presja
It's
my
pressure
Kroczy
za
mną
kolejny
dzień
Another
day
follows
me
Moja
presja,
otwieram
oczy,
ona
tam
jest
My
pressure,
I
open
my
eyes,
it's
there
Moja
presja
– nie
wiem
jak
mam
żyć
i
jak
kochać
My
pressure
– I
don't
know
how
to
live
and
how
to
love
Znowu
się
duszę,
muszę
działać
I'm
suffocating
again,
I
have
to
act
Proszę
Boże
poprowadź!
Please
God,
guide
me!
Moja
presja
kroczy
za
mną
kolejny
dzień
My
pressure
follows
me
another
day
Moja
presja,
otwieram
oczy,
ona
tam
jest
My
pressure,
I
open
my
eyes,
it's
there
Moja
presja
– nie
wiem
jak
mam
żyć
i
jak
kochać
My
pressure
– I
don't
know
how
to
live
and
how
to
love
Znowu
się
duszę,
muszę
działać
I'm
suffocating
again,
I
have
to
act
Proszę
Boże
poprowadź!
Please
God,
guide
me!
Ktoś
mi
mówił,
ze
na
szczycie
jest
samotność
Someone
told
me
it's
lonely
at
the
top
Nie
wierzyłem
w
to
wszystko
I
didn't
believe
it
all
Ale
tu
wszedłem
i
poczułem
But
I
got
here
and
I
felt
it
I
to
widzę
ot
to
And
I
see
it,
that's
it
Trochę
tak
jest
że
jak
walczysz
i
szarpiesz
o
życie
It's
kind
of
like
when
you
fight
and
claw
your
way
through
life
Idziesz
po
swoje
You
go
after
what's
yours
Coś
pojawi
się
A
drugie
zniknie
Something
appears
and
something
else
disappears
Z
każdej
strony
ktoś
od
ciebie
wymaga
Everyone
demands
something
from
you
from
every
side
Masz
ambicje
konkretne
You
have
specific
ambitions
To
i
sobie
narzucasz
swój
standard
So
you
set
your
own
standard
Lecz
jak
spytasz,
czy
bym
chciał
się
zamienić
But
if
you
ask
if
I'd
want
to
trade
places
Nigdy
w
życiu!
Never
in
my
life!
Mimo
tych
nacisków
i
presji
Despite
these
pressures
and
stresses
To
moja
presja
It's
my
pressure
Otwieram
oczy,
to
ona,
ona,
ona
I
open
my
eyes,
it's
her,
her,
her
Zamykam
oczy
ona,
ona,
ona
I
close
my
eyes,
her,
her,
her
Otwieram
oczy,
ona,
ona,
ona
I
open
my
eyes,
her,
her,
her
Zamykam
oczy,
ona
tam
jest
I
close
my
eyes,
it's
there
Otwieram
oczy,
ona,
ona,
ona
I
open
my
eyes,
her,
her,
her
Zamykam
oczy,
to
ona,
ona,
ona
I
close
my
eyes,
it's
her,
her,
her
Otwieram
oczy,
ona,
ona,
ona
I
open
my
eyes,
her,
her,
her
Zamykam
oczy,
ona
tam
jest
I
close
my
eyes,
it's
there
2016,
takie
rzeczy
label
2016,
takie
rzeczy
label
3 płyta,
jesień,
znowu
dla
was,
3rd
album,
autumn,
again
for
you,
Specjalnie
dla
was!
Especially
for
you!
To
moja
moja
moja
presja!
It's
my,
my,
my
pressure!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Spoida Michal Stanislaw, Siara Piotr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.