Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sini
mari
datang
dekat
rapat
Komm
her,
komm
näher,
komm
ganz
nah
Laju
takut
tak
tersempat
Schnell,
bevor
es
zu
spät
ist
Dengar
cerita
tentang
si
bangsat
Hör
die
Geschichte
über
diesen
Bastard
Yang
talam
dua
muka
Mit
seinem
doppelten
Gesicht
Lukanya
di
tutup,
yaa
Die
Wunden
sind
verdeckt,
ja
Gugup
sebab
tahu
warna
sebenar
Nervös,
weil
er
die
wahre
Farbe
kennt
Dalam
diri
salah
laku
In
sich
selbst
falsches
Verhalten
Salah
buku
banyak
sangat
ikut
nafsu
(shh)
Falsches
Buch,
zu
sehr
den
Begierden
gefolgt
(shh)
Gerak
ikut
nafsu
Handeln
nach
Lust
Jatuh
tiada
siapa
bantu
Fallen,
niemand
hilft
Ayyy!
Muka
banyak
tebal
Ayyy!
So
manches
Gesicht
ist
dick
Sampai
hati
rasa
kebal
Bis
das
Herz
sich
unverwundbar
fühlt
Ramai
sudah
ramal
cakap
kosong
Viele
haben
leere
Worte
vorhergesagt
Dari
awal,
kawal
diri
jangan
cakap
besar
Von
Anfang
an,
kontrollier
dich,
rede
nicht
groß
Takut
sampai
khabar
orang
gelar
engkau
ular
Sonst
verbreitet
sich
die
Nachricht,
man
nennt
dich
Schlange
Straight
up!
up!
Straight
up!
up!
Me
and
my
clique
going
up!
Ich
und
mein
Clique
gehen
hoch!
Dari
my
city
ke
mud
city!
Von
meiner
Stadt
zur
Mud
City!
But
masih
lagi
up,
up
Aber
immer
noch
up,
up
KK
city
stand
up
KK
city
steht
auf
Tak
macam
lu,
minta
swipe
up
ay
Nicht
wie
du,
bettelst
um
Swipes,
ay
Cara
aku
up
lagi
up
Mein
Weg
nach
oben
geht
weiter
hoch
Dari
style
lu
step
up,
cause
Weil
dein
Stil
zurückbleibt,
cause
Now
we
got
the
juice
Jetzt
haben
wir
den
Juice
All
the
way
from
tampin!
Den
ganzen
Weg
aus
Tampin!
Dapat
good
news
dari
Pak
Din,
jump
in!
Gute
Nachricht
von
Pak
Din,
steig
ein!
Ain't
got
the
time
to
play
now!
Keine
Zeit
zum
Spielen
jetzt!
I'm
in
got
all
my
clique
with
me
now!
Ich
bin
hier,
mein
ganzer
Clique
bei
mir!
All
in!
We
grindin!
We
hustlin!
All
in!
Wir
grinden!
Wir
hustlen!
For
real,
that's
what
you
don't
know!
Ehrlich,
das
weißt
du
nicht!
We
stay
real,
that's
for
real!
Wir
bleiben
echt,
das
ist
Fakt!
Go
real
that's
what
we
gon'
show!
Zeigen,
was
wir
können!
Mau
paw
berapa
kilo?
Willst
du
paar
Kilo?
Masuk
dalam
town
Komm
in
die
Stadt
Skill
lincah
macam
five-o
Geschickt
wie
Five-O
Merata
tango
down!
Überall
Tango
down!
Barang
basah
payah
nego
Nasse
Ware,
schwer
zu
verhandeln
Sapu
berapa
round
Wie
viele
Runden?
Kitab
beza
lain
lenggok
Anderes
Buch,
anderer
Stil
Jalan
nasty
buat
bounce,
wow!
Nasty
Weg
macht
Bounce,
wow!
Buka
jalan
satu
way
ah!
Mach
den
Weg
frei,
one
way
ah!
Kawal
carta
fakta
way
Kontrolliere
Charts,
Fakten
weg
Berapa
banyak
berapa
fire
Wie
viel,
wie
viel
Fire
Laluan
talian
ni?
Auf
dieser
Linie?
Dalam
gelap
ku
menyala
Im
Dunkeln
leuchte
ich
Gandakan
ganjaran
larian
ni!
Verdopple
den
Lohn
für
diesen
Lauf!
Buka
mata
jangan
lena
masalah
ni!
Öffne
die
Augen,
schlaf
nicht,
dieses
Problem!
Ku
tangani!
Ich
kümmer
mich!
Pembunuh
kata
bersiri,
dari
KK
city
Serienmörder
der
Worte,
aus
KK
city
Aku
lain
city!
Wow!
Ich
bin
andere
Stadt!
Wow!
Circle
ku
ni
kecil
tapi
gergasi!
Mein
Kreis
ist
klein,
aber
riesig!
Bila
berbunyi
now!
Wenn
es
losgeht,
now!
Jadi
aku
nak
kau
focus!
Also
fokussier
dich!
Nama
aku
dalam
map
mula
meletus
Mein
Name
auf
der
Map
beginnt
zu
explodieren
Ledakan
demi
ledakan
terus
mencetus
Explosionen
über
Explosionen
entfachen
Ini
bukti
barang
aku
takkan
putus
Beweis,
meine
Ware
reißt
nie
ab
Nasty,
jangan
ku
bilang
jangan
Nasty,
sag
nicht,
ich
hätte
nicht
gewarnt
Datang
pastikan
dengan
kau
punya
gun
son!
Komm,
aber
bring
deine
Waffe,
son!
Kau
nak
try?
You
better
run!
Willst
du
es
versuchen?
Du
solltest
rennen!
Clique
juice
tajam
takleh
genggam!
Clique
Juice
scharf,
kann
nicht
gehalten
werden!
Eyyy!
Kurang
sembang
dengan
orang
yang
kosong!
Eyyy!
Weniger
Gelaber
mit
leuten
die
nichts
zu
sagen
haben!
Sembang
kurang
sebab
aku
tak
kosong!
Weniger
Gerede,
weil
ich
nicht
leer
bin!
Banyak
cerita
G
hasilnya
gantung
Viele
G-Geschichten,
Ergebnis
hängen
Cerita
banyaklah
peluang
tu
kosong!
Zu
viele
Geschichten,
die
Chancen
sind
leer!
I
got
my
city
on
my
back
Ich
hab
meine
Stadt
auf
meinem
Rücken
My
homies
on
my
back
Meine
Homies
auf
meinem
Rücken
I
got
my
city
on
my
back
Ich
hab
meine
Stadt
auf
meinem
Rücken
My
homies
on
my
back
Meine
Homies
auf
meinem
Rücken
I
got
my
city
on
my
back,
city
on
my
back
Ich
hab
meine
Stadt
auf
meinem
Rücken,
Stadt
auf
meinem
Rücken
I
got
my
city
on
my
back,
my
homies
on
my
back,
brraahh!
Ich
hab
meine
Stadt
auf
meinem
Rücken,
meine
Homies
auf
meinem
Rücken,
brraahh!
Hidup
bersantun
tak
layan
pantun
Leben
höflich,
ignoriere
Reime
All
we
do
is
bang!
Bang!
Alles
was
wir
machen
ist
bang!
Bang!
Tak
salah
tempat
nak
cari
makan
Nicht
der
falsche
Ort,
um
Essen
zu
finden
Aku
pun
ada
gang!
Gang!
Ich
hab
auch
meine
Gang!
Gang!
Jadi
aku
buat
cara
aku
Also
mach
ich
es
auf
meine
Art
Ikut
suka
hati
aku
Folge
meinem
Herzen
K-Clique
got
the
juice,
Kinabalu
making
move!
K-Clique
hat
den
Juice,
Kinabalu
macht
Move!
Aku
dah
penat
tengok
Ich
bin
müde
vom
Zuschauen
Usaha
dah
macam-macam
Versuchte
so
vieles
Aku
taknak
keep
it
low-key
Ich
will
nicht
low-key
bleiben
Sampai
keluarga
duduk
bungalow
Bis
die
Familie
im
Bungalow
wohnt
Tunjuk
aku
mana
puncak
Zeig
mir
den
Gipfel
Akan
aku
daki
naik
Ich
werd
ihn
erklimmen
Langkah
pacu
terus
ke
depan!
Schritt
für
Schritt
vorwärts!
Ini
masa
tak
toleh
balik
Jetzt
ist
die
Zeit,
nicht
zurückzublicken
Kata-kata
kamu
jarang
berakal
Eure
Worte
haben
selten
Verstand
Ajak
beri
aku
tawakal
Fordert
mich
auf,
zu
vertrauen
Ya'll
tryna
balut
kita
just
santai
Ihr
versucht
uns
einzupacken,
wir
chillen
M.y
chiang
mai
most
cats
barai
M.y
Chiang
Mai,
die
meisten
Cats
barai
Look
era
ni
semua
budak
nak
cakap
Sieh,
in
dieser
Ära
reden
alle
Like
they
got
something
to
say
Als
hätten
sie
was
zu
sagen
But
nothing
comes
out,
ha!
Aber
nichts
kommt
raus,
ha!
Bila
si
murai
gelak
Wenn
der
Häher
lacht
Tempayan
over
borak!
Der
Topf
überquillt
vor
Geschwätz!
Bibiran
mulut
kolot
Lippen
alter
Klatsch
Tembakan
missile
upshot!
Raketenschuss
Upshot!
Hit
milly
in
industry
ya
Treffe
Million
in
der
Industrie
ya
Create
kreatif
history
yeah
Schaffe
kreative
Geschichte
yeah
What
goes
up,
must
come
down
Was
hoch
geht,
muss
runterkommen
Prep
get
vista
la
vista
Prep
get
vista
la
vista
Taste
test
neo-noir
Geschmackstest
Neo-Noir
Vape-vape
straight
killer!
Woah!
Vape-Vape
straight
killer!
Woah!
Baru
sekarang
nak
look
at
me
Erst
jetzt
willst
du
mich
ansehen
Read-read
my
summary
lah!
Lies-meine-Zusammenfassung,
Alter!
Say!
Jalan
budak
psycho!
Go!
Sag!
Weg
der
Psycho-Kids!
Go!
Ego
makin
naik
blow!
No!
Ego
steigt,
explodiert!
No!
Flow
macam
nitro
might
throw
Flow
wie
Nitro
könnte
werfen
Tembakan
lepas
bertubi-tubi
straight
dengan
combo!
Schüsse
in
schneller
Folge
direkt
mit
Combo!
Slow!
Deal
atau
kill?
Slow!
Deal
oder
kill?
Pilih
mana
satu
perlu
stick
homie!
Wähl
was
du
brauchst,
bleib
dabei
Homie!
Tak
perlu
nak
contract
Brauchst
keinen
Vertrag
Tunjuk
mana
target
kills
lu
Zeig
das
Ziel
deine
Kills
du
Ni
ku
punya
juice
homie!
Das
ist
mein
Juice,
Homie!
Certified
G
lain
macam
punya
base!
Uh!
Zertifizierter
G,
andere
Basis!
Uh!
Nasty
gang
bak
sini
come
and
test
Nasty
Gang
kommt
und
testet
Focus
ni
move
Fokus
diesen
Move
Gerilla
paling
danger
dalam
ni
zone!
Uh!
Guerilla
am
gefährlichsten
in
dieser
Zone!
Uh!
Follow
ni
move
Folge
diesem
Move
Ready
perlepasan
jadi
make
a
move
jon!
Bereit
die
Ladung
loszulassen,
mach
einen
Move,
Jon!
Punya
kelainan,
ini
barang
dari
ladang
Hat
den
Unterschied,
dies
Zeug
kommt
vom
Feld
Sampai
badang
lepas
pandang
Bis
Badang
übersehen
Sampai
ramai
kecundang
now!
Ayy!
Bis
viele
scheitern
now!
Ayy!
Keluar
masuk
gudang,
apa
perisa
dihidang
Raus
und
rein
die
Lager,
welcher
Geschmack
serviert
Apa
benda
boleh
bincang
now!
Worüber
kann
man
reden
now!
Negeri
ke
negeri
nasty
bole
pergi
Land
zu
Land,
Nasty
kann
gehen
Gaulan
sebati
ramas
buku
resepi
Verbindung
eng,
knetet
das
Rezept
Formula
selari
mana
kau
boleh
cari
Formel
parallel,
wo
kannst
du
suchen
Ini
nasty
dinasti
barang
baik
boleh
pergi!
Dies
ist
Nasty
Dynastie,
gute
Ware
kann
gehen!
I
got
my
city
on
my
back
Ich
hab
meine
Stadt
auf
meinem
Rücken
My
homies
on
my
back
Meine
Homies
auf
meinem
Rücken
I
got
my
city
on
my
back
Ich
hab
meine
Stadt
auf
meinem
Rücken
My
homies
on
my
back
Meine
Homies
auf
meinem
Rücken
I
got
my
city
on
my
back,
city
on
my
back
Ich
hab
meine
Stadt
auf
meinem
Rücken,
Stadt
auf
meinem
Rücken
I
got
my
city
on
my
back,
my
homies
on
my
back
Ich
hab
meine
Stadt
auf
meinem
Rücken,
meine
Homies
auf
meinem
Rücken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Somean, Fareed, Tuju, Noki K Clique, Gnello K Clique, Sarifin Mohd Syafiq Emir Bin, Mk, Nasty Nas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.