K.I.Z - 2001 - перевод текста песни на английский

2001 - K.I.Z.перевод на английский




2001
2001
Sommerregen glänzt auf dem Asphalt
Summer rain glistens on the asphalt
Du siehst aus wie ein Engel und die Wolken wein'n
You look like an angel and the clouds are crying
Sommerregen an ei'm 1. Mai
Summer rain on May 1st
MDMA-Kristalle, ich bin federleicht, ich bin federleicht
MDMA crystals, I feel weightless, I feel weightless
2-0-0-1, 1. Mai kurz nach acht
2-0-0-1, May 1st shortly after eight
Und ich sitz hier fest, verpass die erste warme Nacht
And I'm stuck here, missing the first warm night
Blaulicht und Sirenen, vor mei'm Fenster tobt das Leben
Blue lights and sirens, life is raging in front of my window
Und ich putze meinem Schwesterchen die Zähne
And I'm brushing my little sister's teeth
Bringe sie ins Bett und klau von Mama was zu rauchen
I put her to bed and steal something from mom to smoke
Blicke raus, ganz bestimmt sind die anderen noch draußen
I look out, the others are definitely still out there
Aufm Mariannen oder am Kanal und sie ist auch dabei
At Mariannen or by the canal and you're there too
Ich wär so gern mit dir eingekesselt von der Polizei
I'd love to be with you, surrounded by the police
Und weil ich hier die Hinterhöfe kenn, wär'n wir zusamm'n geflüchtet
And because I know the backyards here, we would have fled together
Bis sie plötzlich steh'ngeblieben wär und mich geküsst hätt
Until she suddenly stopped and kissed me
Wär schön gewesen, aber ist nicht, dann halt noch ein'n dreh'n
It would have been nice, but it wasn't, so let's have another one
Schnips den toten Joint auf die Bull'n, die unten steh'n
Flick the dead joint at the cops downstairs
'ne Woche später WG-Party in Friedrichshain
A week later, a WG party in Friedrichshain
Der Gastgeber war zu besoffen und ließ uns rein
The host was too drunk and let us in
Ich bin mit paar Jungs aus der Naunyn
I'm with some guys from Naunyn
Keine Freunde, aber ich lass es so ausseh'n
Not friends, but I'll make it look that way
Denn ich mag, wie die Leute plötzlich Platz machen
Because I like how people suddenly make way
Gucken und dann abkacken, wenn ich ihren Kühlschrank leere
Look and then freak out when I empty their fridge
Diese Energie, die sagt: "Komm mir nicht in die Quere"
This energy that says, "Don't get in my way"
Drängel zum Klo, vorbei an der Schlange und kipp
Push to the toilet, past the line and chug
'ne Bierflasche auf ex, während ich ins Waschbecken piss
A beer bottle at ex, while I piss in the sink
Ich muss lachen, als sie plötzlich hinter mir steht
I have to laugh when she suddenly stands behind me
Doch sie findet's nicht so witzig, ich fang an, mich zu schäm'n
But she doesn't find it so funny, I start to feel ashamed
Sie sagt, dass zwei Laptops und paar Handtaschen fehl'n
She says that two laptops and a few handbags are missing
Und ich sollte jetzt geh'n zu mein'n toll'n Freunden
And I should go now to my 'great' friends
Toll'n Freunden, die grad alles vollsprüh'n im Treppenhaus
'Great' friends who are currently spraying everything in the stairwell
Ich so: "Was für Freunde? Ich kenn die kaum"
I'm like, "What kind of friends? I barely know them"
Doch sie guckt nur enttäuscht und verlässt den Raum
But she just looks disappointed and leaves the room
Sommerregen glänzt auf dem Asphalt
Summer rain glistens on the asphalt
Du siehst aus wie ein Engel und die Wolken wein'n
You look like an angel and the clouds are crying
Sommerregen
Summer rain
Ah
Ah
Auf dem Weg zu ihr'm Geburtstag, sitz in der S1
On the way to your birthday, sitting on the S1
Hemd ein bisschen weit, aber dafür ist es weiß
Shirt a little wide, but at least it's white
Schuhe sind zu eng und die Hose spannt
Shoes are too tight and the pants are tight
Aufm Schoß das Geschenk, seh aus wie Forrest Gump
Gift on my lap, look like Forrest Gump
Scratches in den Scheiben, ich schau nach Kontrolleur'n
Scratches on the windows, I'm looking for conductors
Gesundbrunn'n zieht vorbei und der Wagen ist fast leer
Gesundbrunn'n passes by and the car is almost empty
Shurik'n "Samuraï" auf dem Discman, als paar Jungs einsteigen
Shurik'n "Samurai" on the Discman, as some guys get on
Sich neben mich setzen, obwohl alle Plätze frei sind
Sit next to me, even though all the seats are free
Der lauteste macht mir 'n Kompliment
The loudest one gives me a compliment
"Tolles Hemd", kurz bevor er mich 'ne Fotze nennt
"Nice shirt," just before he calls me a cunt
"Rück mal dein Handy raus"
"Hand over your phone"
Ich krieg 'ne Bombe, fange Blut mit den Händen auf
I explode, catching blood with my hands
Sie steigen aus der S-Bahn aus (fuck), mein Hemd versaut
They get off the S-Bahn (fuck), my shirt is ruined





Авторы: Boris Rogowski, Ben Bazzazian, Johannes Gehring, Max Druener, Tarek Ebene


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.