Текст и перевод песни K.I.Z. - Preisschild
Schüttel
dein
Preisschild
Встряхните
свой
ценник
Schüttel
dein
Preisschild
Встряхните
свой
ценник
Ich
schüttel
was
mein
Papa
mir
gegeben
hat
Я
встряхиваю
то,
что
дал
мне
мой
папа
Schüttel
dein
Preisschild
Встряхните
свой
ценник
Schüttel
dein
Preisschild
Встряхните
свой
ценник
Schüttel
was
dein
Papa
dir
gegeben
hat
Встряхните
то,
что
дал
вам
ваш
папа
Wir
sitzen
beim
Abendessen
schweigen
uns
an
Мы
сидим
за
ужином
и
молчим
друг
о
друге
Ich
frage
"Was
ist
los?"
(gar
nichts)
Я
спрашиваю
"Что
случилось?"
(ничего)
Wir
sind
zusamm′,
doch
ich
ein
einsamer
Mann
Мы
вместе,
но
я
одинокий
человек
Nachts
onanier'n
wir
in
getrennten
Betten
Ночью
мы
отдыхаем
в
отдельных
кроватях
Ich
hab
es
satt
ich
werde
nicht
potent
verrecken
Я
устал
от
этого
я
не
буду
сильно
мучиться
Plötzlich
seh′
ich
von
dir
ein'
Fick-Dich-Blick
Внезапно
я
вижу,
как
ты
смотришь
на
тебя
Ich
stehe
auf
und
haue
auf
den
Tisch
Я
встаю
и
подхожу
к
столу
Rasier
mir
eine
Glatze
überfahre
deine
Katze
Побрей
мне
лысину,
пройди
мимо
своей
кошки
Gehe
danach
in
die
Küche
und
piss'
auf
den
Fisch
После
этого
отправляйтесь
на
кухню
и
помочитесь
на
рыбу
Ich
kassiere
Schellen
Я
обналичиваю
зажимы
Wir
ham
uns
verschiedenen
Würgegriffen
Мы
хам
друг
друга
разными
рвотными
позывами
Ich
weiß
ich
hab
dir
früher
in
den
Arsch
gefickt
Я
знаю,
что
трахнул
тебя
в
задницу
раньше
Aber
bitte
wer
hat
dir
ins
Gehirn
geschissen
Но,
пожалуйста,
кто
тебе
врезал
в
мозги
Wie
du
willst
kein
Sex
Как
ты
не
хочешь
секса
Du
fährst
zu
deiner
Mutter
Ты
едешь
к
своей
матери
Weißt
du
nicht
wer
alles
mit
mir
in
die
Kiste
will
Разве
ты
не
знаешь,
кто
хочет
все
это
положить
со
мной
в
коробку
Ich
fahr
bei
180
auf
der
Autobahn
neben
dir
her
Я
еду
рядом
с
тобой
по
шоссе
в
180
Und
schrei′
dich
an
wie
Mystikal
("watch
yourself")
И
кричи
на
себя
как
на
мистика
("следи
за
собой")
Ich
denk′
an
früher
Я
думаю,
что
раньше
Fang'
zu
weinen
an
Начинай
плакать
Ich
bin
kein
freier
Mann
Я
не
свободный
человек
Ich
bin
ein
Freier
Я
свободный
Nach
wieviel
Drinks
machst
du
mit
mir
Ferkeleien
После
того,
как
ты
выпьешь
со
мной
поросят
Was
kostet
dein
Lächeln
ab
wieviel
ist
es
ernst
gemeint
Сколько
стоит
ваша
улыбка,
сколько
это
серьезно
Ein
teures
Essen
romantisch
bei
Kerzenschein
Дорогая
романтическая
еда
при
свечах
Ab
wieviel
Lamborghinis
erträgst
du
mein
Herz
aus
Stein
С
скольких
Ламборджини
ты
переносишь
мое
каменное
сердце
In
den
Flitterwochen
kloppen
wir
die
Robben
tot
В
медовый
месяц
мы
забиваем
тюленей
мертвыми
Die
schönsten
Dinge
im
Leben
sind
kostenlos
Самые
красивые
вещи
в
жизни
бесплатны
Du
bist
voll
auf
Koks,
Wertsachen
verschwinden
Ты
полон
кока-колы,
ценности
исчезают
Ich
gebe
es
dir
um
dich
an
mich
zu
binden
Я
даю
его
тебе,
чтобы
привязать
тебя
ко
мне
Meine
Bank
will,
dass
ich
die
Olle
abwürge
Мой
банк
хочет,
чтобы
я
закрыл
Olle
Ich
suche
Gott
in
der
Scientologykirche
Я
ищу
Бога
в
Саентологической
церкви
Fürs
Paradies
wolln
die
100
€ im
Monat
За
рай
вы
хотите
100
евро
в
месяц
Vielleicht
geh
ich
lieber
zu
den
Zeugen
Jehovas
Может
быть,
я
лучше
пойду
к
Свидетелям
Иеговы
Sie
macht
Geld
wenn
sie
ihren
Busen
massiert
Она
зарабатывает
деньги,
когда
массирует
свою
грудь
Heimlich
hab
ich
die
Webcam
in
der
Dusche
montiert
Тайно
я
установил
веб-камеру
в
душе
Die
Hure
meckert
über
meinen
winzigen
Schwanz
Шлюха
жалуется
на
мой
крошечный
член
Ich
heule
und
sie
zieht
ihre
Schwimmflügel
an
Я
вою,
и
она
натягивает
свои
перепончатые
крылья
So
verjunkt,
dass
sie
nichtmal
ein
Kind
kriegen
kann
Настолько
измученная,
что
она
даже
не
может
завести
ребенка
Dreistes
Weib
ihr
Eisprung
streikt,
Geiz
is
geil
Наглая
женщина
поражает
своей
овуляцией,
скупость
возбуждена
Ich
werde
nicht
mit
Hexen
verhandeln
Я
не
буду
вести
переговоры
с
ведьмами
Ohne
Geld
muss
sie
nach
meiner
Crackpfeife
tanzen
Без
денег
ей
придется
танцевать
после
моего
свистка
Ob
das
mit
uns
noch
eine
Zukunft
hat
Есть
ли
у
этого
с
нами
еще
какое-то
будущее
Schottenrock,
Backenbart,
Dudelsack
Юбка-переборка,
бородка-щека,
волынка
Ich
bin
ein
Geizkragen
doch
ich
habe
Million′
Я
скупердяй,
но
у
меня
есть
миллион'
Leg
dir
ne
Line
von
hier
bis
zur
Bahnhofsmission
Leg
dir
ne
Line
отсюда
до
станции
метро
миссия
Verzieh
dich!
Sag
keinem
du
kennst
mich
Убирайся!
Никому
не
говори,
что
ты
меня
знаешь
Nächstesmal
stimmt
das
Preisleistungsverhältnis
В
следующий
раз
соотношение
цены
и
качества
будет
правильным
Sekt
und
Schampus,
back
im
Stammpuff
Игристое
вино
и
шампунь,
выпечка
в
мундштуке
Der
Lude
begrüßt
mich
nett
mit
Handkuss
Девушка
мило
приветствует
меня
поцелуем
руки
Nach
wieviel
Drinks
machst
du
mit
mir
Ferkeleien
После
того,
как
ты
выпьешь
со
мной
поросят
Was
kostet
dein
Lächeln
ab
wieviel
ist
es
ernst
gemeint
Сколько
стоит
ваша
улыбка,
сколько
это
серьезно
Ein
teures
Essen
romantisch
bei
Kerzenschein
Дорогая
романтическая
еда
при
свечах
Ab
wieviel
Lamborghinis
erträgst
du
mein
Herz
aus
Stein
С
скольких
Ламборджини
ты
переносишь
мое
каменное
сердце
Schüttel
dein
Preisschild,
schüttel
dein
Preisschild
Встряхните
свой
ценник,
встряхните
свой
ценник
Ich
schüttel
was
mein
Papa
mir
gegeben
hat,
Geld
Я
трачу
деньги
на
то,
что
дал
мне
мой
папа,
Schüttel
dein
Preisschild,
schüttel
dein
Preisschild
Встряхните
свой
ценник,
встряхните
свой
ценник
Schüttel
was
dein
Papa
dir
gegeben
hat,
Geld
Встряхните
то,
что
ваш
папа
дал
вам,
деньги
Du
bist
ein
Blutsauger,
Mädchen,
geschminkt
wie
ein
Clown
Ты
кровосос,
девочка,
накрашенная,
как
клоун
Denn
du
kannst
leider
nich
in
dein
Spiegelbild
gucken
Потому
что,
к
сожалению,
вы
не
можете
заглянуть
в
свое
отражение
Schon
wieder
am
Raven
auf
Fliegenpilzsuppe
Опять
на
вороне
на
супе
из
мухоморов
Während
ich
alleine
den
Liebesfilm
gucke
Пока
я
один
смотрю
любовный
фильм
Ich
heule
mich
an
meinem
Stammtisch
aus
Я
вою
из-за
своего
обычного
стола
Und
nach
eim
halben
Glas
bin
ich
vom
alten
Schlag
И
после
яма
полстакана
я
от
старого
удара
Ihr
solltet
mal
sehn
wie
ich
meine
Alte
schlag
Вы
должны
посмотреть,
как
я
делаю
свой
старый
удар
Die
Schlampe
snitcht
das
Affenmädchen
singt
Шлюха
стучит,
что
девушка-обезьяна
поет
Die
Bullen
verfolgen
mein
Cabriolet
die
Glatze
weht
im
Wind
Копы
преследуют
мой
кабриолет
лысина
дует
на
ветру
Meine
Lady
bringt
die
Kinder
ins
Bett
wenn
ich
zur
Party
muss
Моя
леди
укладывает
детей
спать,
когда
мне
нужно
на
вечеринку
Jeden
Tag
im
Puff
bis
zum
Ladenschluss
Каждый
день
в
затяжке
до
закрытия
магазина
Irgendwann
komm
ich
besoffen
nach
Hause
Когда-нибудь
я
приду
домой
пьяным
Hauche
sie
an
und
sie
begeht
Fahnenflucht
Прикоснись
к
ней,
и
она
совершит
побег
под
флагом
Ich
mache
alles
wieder
gut
mit
einem
Candlelightdinner
Я
исправляю
все
с
ужином
при
свечах
Romantische
Stimmung
im
Wiener
Wald
Романтическое
настроение
в
Венском
лесу
Doch
ick
war
noch
nie
verknallt,
höchstens
in
Gina
Wild
Тем
не
менее,
Ик
никогда
не
был
влюблен,
самое
большее
в
Джину
Уайлд
Ja
jetzt
wird
wieder
in
die
Hände
gewichst
Да
теперь
снова
взялись
за
руки
Du
hast
mich
auf
Klo
mit
der
Wendy
erwischt
Ты
поймал
меня
в
туалете
с
Венди
Nach
wieviel
Drinks
machst
du
mit
mir
Ferkeleien
После
того,
как
ты
выпьешь
со
мной
поросят
Was
kostet
dein
Lächeln
ab
wieviel
ist
es
ernst
gemeint
Сколько
стоит
ваша
улыбка,
сколько
это
серьезно
Ein
teures
Essen
romantisch
bei
Kerzenschein
Дорогая
романтическая
еда
при
свечах
Ab
wieviel
Lamborghinis
erträgst
du
mein
Herz
aus
Stein
С
скольких
Ламборджини
ты
переносишь
мое
каменное
сердце
Nach
wieviel
Drinks
machst
du
mit
mir
Ferkeleien
После
того,
как
ты
выпьешь
со
мной
поросят
Was
kostet
dein
Lächeln
ab
wieviel
ist
es
ernst
gemeint
Сколько
стоит
ваша
улыбка,
сколько
это
серьезно
Ein
teures
Essen
romantisch
bei
Kerzenschein
Дорогая
романтическая
еда
при
свечах
Ab
wieviel
Lamborghinis
erträgst
du
mein
Herz
aus
Stein
С
скольких
Ламборджини
ты
переносишь
мое
каменное
сердце
Schüttel
dein
Preisschild
Встряхните
свой
ценник
Schüttel
dein
Preisschild
Встряхните
свой
ценник
Ich
schüttel
was
mein
Papa
mir
gegeben
hat
Я
встряхиваю
то,
что
дал
мне
мой
папа
Schüttel
dein
Preisschild
Встряхните
свой
ценник
Schüttel
dein
Preisschild
Встряхните
свой
ценник
Schüttel
was
dein
Papa
dir
gegeben
hat
Встряхните
то,
что
дал
вам
ваш
папа
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tarek Ebene, Nico Seyfrid, Grzegorz Olszowka, Maxim Druener
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.